τάσσω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
τάσσω
τάξω
ἔταξα
τέταχα
τέταγμαι
ἐτάχθην
Structure:
τάσς
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Root TAG
Sense
- I arrange, put in order
- (military) I arrange soldiers, array, marshal
- (passive) I fall in, form up
- I post, station
- I appoint, assign
- I undertake
- I order, command
- I assess payments
- I agree upon
- I impose punishments, laws
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ πάντων ἤδη προσδοκώντων τὴν ἐσομένην κρίσιν καὶ ἤδη συμμειξάντων τῶν πολεμίων καὶ τῆσ στρατιᾶσ ἐκταγείσησ καὶ τῶν θηρίων ἐπὶ μέροσ εὔκαιρον ἀποκατασταθέντων τῆσ τε ἵππου κατὰ κέρασ τεταγμένησ, (Septuagint, Liber Maccabees II 15:20)
- ἐν λιμῷ γενομένοισ, ἐκείνοισ δὲ ὑπάρχοντοσ σίτου παλαιοῦ, ἐψηφίσαντο τῇ πόλει παραδοῦναι τοὺσ ἰδιώτασ τὸν σῖτον τῆσ τεταγμένησ τιμῆσ, ὑπολειπόμενον ἕκαστον ἐνιαυτοῦ τροφήν· (Aristotle, Economics, Book 2 60:4)
- ἂν μὲν οὖν τύχῃ ὁ ταῦτα μέλλων ἐσθίειν τε καὶ κρινεῖν εἰσ καιρὸν ἐλθών, ὠφέλησε τὴν τέχνην ἂν δ’ ὑστερίζῃ τῆσ τεταγμένησ ἀκμῆσ, ὥστ’ ἢ προοπτήσαντα χλιαίνειν πάλιν, ἢ μὴ προοπτήσαντα συντελεῖν ταχύ, ἀπεστέρησε τῆσ τέχνησ τὴν ἡδονήν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 23 1:6)
- καὶ λαβόντεσ ἐχρῶντο μετὰ τιμῆσ καὶ δέουσ, ὥσπερ Γυλίππῳ Σικελιῶται καὶ Βρασίδᾳ Χαλκιδεῖσ, Λυσάνδρῳ δὲ καὶ Καλλικρατίδᾳ καὶ Ἀγησιλάῳ πάντεσ οἱ τὴν Ἀσίαν οἰκοῦντεσ Ἕλληνεσ, τοὺσ μὲν ἄνδρασ ἁρμοστὰσ καὶ σωφρονιστὰσ τῶν ἑκασταχοῦ δήμων καὶ ἀρχόντων ὀνομάζοντεσ, πρὸσ δὲ σύμπασαν τὴν τῶν Σπαρτιατῶν πόλιν ὥσπερ παιδαγωγὸν ἢ διδάσκαλον εὐσχήμονοσ βίου καὶ τεταγμένησ πολιτείασ ἀποβλέποντεσ, εἰσ ὃ καὶ Στρατόνικοσ ἐπισκῶψαι δοκεῖ, μετὰ παιδιᾶσ νομοθετῶν καὶ κελεύων Ἀθηναίουσ ἄγειν μυστήρια καὶ πομπάσ, Ἠλείουσ δὲ ἀγωνοθετεῖν, ὡσ κάλλιστα τοῦτο ποιοῦντασ, Λακεδαιμονίουσ δέ, ἂν ἁμαρτάνωσιν οὗτοι, δέρεσθαι. (Plutarch, Lycurgus, chapter 30 5:1)
- ἐν δὲ ταῖσ Ἑρμοῦ λεγομέναισ βίβλοισ ἱστοροῦσι γεγράφθαι περὶ τῶν ἱερῶν ὀνομάτων, ὅτι τὴν μὲν ἐπὶ τῆσ τοῦ ἡλίου περιφορᾶσ τεταγμένησ δύναμιν Ὧρον, Ἕλληνεσ δ’ Ἀπόλλωνα καλοῦσι· (Plutarch, De Iside et Osiride, section 61 4:1)
Synonyms
-
I arrange
- καταστέλλω (to put in order, arrange)
- κρίνω (I order, arrange)
- παρευτρεπίζω (to put in order, arrange, make ready)
- κατατάσσω (to draw up in order, arrange)
- διέπω (to manage, order, arrange)
- στοιχίζω (to order or arrange in system)
- εὐθετίζω (to set in order, arrange well)
- κατευτρεπίζω (to put in order again)
- κατατίθημι (to put an end to, arrange, settle)
- κατακοσμέω (to set in order, arrange, was fitting)
-
I arrange soldiers
- κοσμέω (to order, arrange, to set)
-
I fall in
-
I post
- ταγεύω (to let, be posted or stationed)
-
I appoint
-
I undertake
-
I order
-
I agree upon
Derived
- ἀποτάσσω (to set apart, assign specially, his appointed post)
- διατάσσω (to appoint or ordain severally, dispose, to make arrangements)
- ἐκτάσσω (to draw out in battle-order, to draw themselves out)
- ἐντάσσω (to place or post in, posted)
- ἐπιτάσσω (to put upon, as a duty, to enjoin)
- κατατάσσω (to draw up in order, arrange, to appoint)
- μετατάσσω (to transpose, to change one's order of battle, to go over and join)
- παρατάσσω (to place side by side, draw up in battle-order, to draw up one's men in battle-order)
- προστάσσω (to place or post at, to attach to, assign to)
- προτάσσω (to place or post in front, put, at their head)
- συντάσσω (to put in order together, to draw up, put in array)