헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τάσσω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τάσσω τάξω ἔταξα τέταχα τέταγμαι ἐτάχθην

형태분석: τάσς (어간) + ω (인칭어미)

어원: Root TAG

  1. 하다, 마련하다, 정리하다
  2. 둔치다, 배치하다, 두다
  3. 할당하다, 부여하다, 지정하다
  4. 떠맡다, 착수하다
  5. 명령하다, 지시하다, 명하다
  1. I arrange, put in order
  2. (military) I arrange soldiers, array, marshal
  3. (passive) I fall in, form up
  4. I post, station
  5. I appoint, assign
  6. I undertake
  7. I order, command
  8. I assess payments
  9. I agree upon
  10. I impose punishments, laws

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τάσσω

(나는) 한다

τάσσεις

(너는) 한다

τάσσει

(그는) 한다

쌍수 τάσσετον

(너희 둘은) 한다

τάσσετον

(그 둘은) 한다

복수 τάσσομεν

(우리는) 한다

τάσσετε

(너희는) 한다

τάσσουσιν*

(그들은) 한다

접속법단수 τάσσω

(나는) 하자

τάσσῃς

(너는) 하자

τάσσῃ

(그는) 하자

쌍수 τάσσητον

(너희 둘은) 하자

τάσσητον

(그 둘은) 하자

복수 τάσσωμεν

(우리는) 하자

τάσσητε

(너희는) 하자

τάσσωσιν*

(그들은) 하자

기원법단수 τάσσοιμι

(나는) 하기를 (바라다)

τάσσοις

(너는) 하기를 (바라다)

τάσσοι

(그는) 하기를 (바라다)

쌍수 τάσσοιτον

(너희 둘은) 하기를 (바라다)

τασσοίτην

(그 둘은) 하기를 (바라다)

복수 τάσσοιμεν

(우리는) 하기를 (바라다)

τάσσοιτε

(너희는) 하기를 (바라다)

τάσσοιεν

(그들은) 하기를 (바라다)

명령법단수 τάσσε

(너는) 해라

τασσέτω

(그는) 해라

쌍수 τάσσετον

(너희 둘은) 해라

τασσέτων

(그 둘은) 해라

복수 τάσσετε

(너희는) 해라

τασσόντων, τασσέτωσαν

(그들은) 해라

부정사 τάσσειν

하는 것

분사 남성여성중성
τασσων

τασσοντος

τασσουσα

τασσουσης

τασσον

τασσοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τάσσομαι

(나는) 된다

τάσσει, τάσσῃ

(너는) 된다

τάσσεται

(그는) 된다

쌍수 τάσσεσθον

(너희 둘은) 된다

τάσσεσθον

(그 둘은) 된다

복수 τασσόμεθα

(우리는) 된다

τάσσεσθε

(너희는) 된다

τάσσονται

(그들은) 된다

접속법단수 τάσσωμαι

(나는) 되자

τάσσῃ

(너는) 되자

τάσσηται

(그는) 되자

쌍수 τάσσησθον

(너희 둘은) 되자

τάσσησθον

(그 둘은) 되자

복수 τασσώμεθα

(우리는) 되자

τάσσησθε

(너희는) 되자

τάσσωνται

(그들은) 되자

기원법단수 τασσοίμην

(나는) 되기를 (바라다)

τάσσοιο

(너는) 되기를 (바라다)

τάσσοιτο

(그는) 되기를 (바라다)

쌍수 τάσσοισθον

(너희 둘은) 되기를 (바라다)

τασσοίσθην

(그 둘은) 되기를 (바라다)

복수 τασσοίμεθα

(우리는) 되기를 (바라다)

τάσσοισθε

(너희는) 되기를 (바라다)

τάσσοιντο

(그들은) 되기를 (바라다)

명령법단수 τάσσου

(너는) 되어라

τασσέσθω

(그는) 되어라

쌍수 τάσσεσθον

(너희 둘은) 되어라

τασσέσθων

(그 둘은) 되어라

복수 τάσσεσθε

(너희는) 되어라

τασσέσθων, τασσέσθωσαν

(그들은) 되어라

부정사 τάσσεσθαι

되는 것

분사 남성여성중성
τασσομενος

τασσομενου

τασσομενη

τασσομενης

τασσομενον

τασσομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τάξω

(나는) 하겠다

τάξεις

(너는) 하겠다

τάξει

(그는) 하겠다

쌍수 τάξετον

(너희 둘은) 하겠다

τάξετον

(그 둘은) 하겠다

복수 τάξομεν

(우리는) 하겠다

τάξετε

(너희는) 하겠다

τάξουσιν*

(그들은) 하겠다

기원법단수 τάξοιμι

(나는) 하겠기를 (바라다)

τάξοις

(너는) 하겠기를 (바라다)

τάξοι

(그는) 하겠기를 (바라다)

쌍수 τάξοιτον

(너희 둘은) 하겠기를 (바라다)

ταξοίτην

(그 둘은) 하겠기를 (바라다)

복수 τάξοιμεν

(우리는) 하겠기를 (바라다)

τάξοιτε

(너희는) 하겠기를 (바라다)

τάξοιεν

(그들은) 하겠기를 (바라다)

부정사 τάξειν

할 것

분사 남성여성중성
ταξων

ταξοντος

ταξουσα

ταξουσης

ταξον

ταξοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τάξομαι

(나는) 되겠다

τάξει, τάξῃ

(너는) 되겠다

τάξεται

(그는) 되겠다

쌍수 τάξεσθον

(너희 둘은) 되겠다

τάξεσθον

(그 둘은) 되겠다

복수 ταξόμεθα

(우리는) 되겠다

τάξεσθε

(너희는) 되겠다

τάξονται

(그들은) 되겠다

기원법단수 ταξοίμην

(나는) 되겠기를 (바라다)

τάξοιο

(너는) 되겠기를 (바라다)

τάξοιτο

(그는) 되겠기를 (바라다)

쌍수 τάξοισθον

(너희 둘은) 되겠기를 (바라다)

ταξοίσθην

(그 둘은) 되겠기를 (바라다)

복수 ταξοίμεθα

(우리는) 되겠기를 (바라다)

τάξοισθε

(너희는) 되겠기를 (바라다)

τάξοιντο

(그들은) 되겠기를 (바라다)

부정사 τάξεσθαι

될 것

분사 남성여성중성
ταξομενος

ταξομενου

ταξομενη

ταξομενης

ταξομενον

ταξομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ταχθήσομαι

(나는) 되겠다

ταχθήσῃ

(너는) 되겠다

ταχθήσεται

(그는) 되겠다

쌍수 ταχθήσεσθον

(너희 둘은) 되겠다

ταχθήσεσθον

(그 둘은) 되겠다

복수 ταχθησόμεθα

(우리는) 되겠다

ταχθήσεσθε

(너희는) 되겠다

ταχθήσονται

(그들은) 되겠다

기원법단수 ταχθησοίμην

(나는) 되겠기를 (바라다)

ταχθήσοιο

(너는) 되겠기를 (바라다)

ταχθήσοιτο

(그는) 되겠기를 (바라다)

쌍수 ταχθήσοισθον

(너희 둘은) 되겠기를 (바라다)

ταχθησοίσθην

(그 둘은) 되겠기를 (바라다)

복수 ταχθησοίμεθα

(우리는) 되겠기를 (바라다)

ταχθήσοισθε

(너희는) 되겠기를 (바라다)

ταχθήσοιντο

(그들은) 되겠기를 (바라다)

부정사 ταχθήσεσθαι

될 것

분사 남성여성중성
ταχθησομενος

ταχθησομενου

ταχθησομενη

ταχθησομενης

ταχθησομενον

ταχθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓τασσον

(나는) 하고 있었다

έ̓τασσες

(너는) 하고 있었다

έ̓τασσεν*

(그는) 하고 있었다

쌍수 ἐτάσσετον

(너희 둘은) 하고 있었다

ἐτασσέτην

(그 둘은) 하고 있었다

복수 ἐτάσσομεν

(우리는) 하고 있었다

ἐτάσσετε

(너희는) 하고 있었다

έ̓τασσον

(그들은) 하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐτασσόμην

(나는) 되고 있었다

ἐτάσσου

(너는) 되고 있었다

ἐτάσσετο

(그는) 되고 있었다

쌍수 ἐτάσσεσθον

(너희 둘은) 되고 있었다

ἐτασσέσθην

(그 둘은) 되고 있었다

복수 ἐτασσόμεθα

(우리는) 되고 있었다

ἐτάσσεσθε

(너희는) 되고 있었다

ἐτάσσοντο

(그들은) 되고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓ταξα

(나는) 했다

έ̓ταξας

(너는) 했다

έ̓ταξεν*

(그는) 했다

쌍수 ἐτάξατον

(너희 둘은) 했다

ἐταξάτην

(그 둘은) 했다

복수 ἐτάξαμεν

(우리는) 했다

ἐτάξατε

(너희는) 했다

έ̓ταξαν

(그들은) 했다

접속법단수 τάξω

(나는) 했자

τάξῃς

(너는) 했자

τάξῃ

(그는) 했자

쌍수 τάξητον

(너희 둘은) 했자

τάξητον

(그 둘은) 했자

복수 τάξωμεν

(우리는) 했자

τάξητε

(너희는) 했자

τάξωσιν*

(그들은) 했자

기원법단수 τάξαιμι

(나는) 했기를 (바라다)

τάξαις

(너는) 했기를 (바라다)

τάξαι

(그는) 했기를 (바라다)

쌍수 τάξαιτον

(너희 둘은) 했기를 (바라다)

ταξαίτην

(그 둘은) 했기를 (바라다)

복수 τάξαιμεν

(우리는) 했기를 (바라다)

τάξαιτε

(너희는) 했기를 (바라다)

τάξαιεν

(그들은) 했기를 (바라다)

명령법단수 τάξον

(너는) 했어라

ταξάτω

(그는) 했어라

쌍수 τάξατον

(너희 둘은) 했어라

ταξάτων

(그 둘은) 했어라

복수 τάξατε

(너희는) 했어라

ταξάντων

(그들은) 했어라

부정사 τάξαι

했는 것

분사 남성여성중성
ταξᾱς

ταξαντος

ταξᾱσα

ταξᾱσης

ταξαν

ταξαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐταξάμην

(나는) 되었다

ἐτάξω

(너는) 되었다

ἐτάξατο

(그는) 되었다

쌍수 ἐτάξασθον

(너희 둘은) 되었다

ἐταξάσθην

(그 둘은) 되었다

복수 ἐταξάμεθα

(우리는) 되었다

ἐτάξασθε

(너희는) 되었다

ἐτάξαντο

(그들은) 되었다

접속법단수 τάξωμαι

(나는) 되었자

τάξῃ

(너는) 되었자

τάξηται

(그는) 되었자

쌍수 τάξησθον

(너희 둘은) 되었자

τάξησθον

(그 둘은) 되었자

복수 ταξώμεθα

(우리는) 되었자

τάξησθε

(너희는) 되었자

τάξωνται

(그들은) 되었자

기원법단수 ταξαίμην

(나는) 되었기를 (바라다)

τάξαιο

(너는) 되었기를 (바라다)

τάξαιτο

(그는) 되었기를 (바라다)

쌍수 τάξαισθον

(너희 둘은) 되었기를 (바라다)

ταξαίσθην

(그 둘은) 되었기를 (바라다)

복수 ταξαίμεθα

(우리는) 되었기를 (바라다)

τάξαισθε

(너희는) 되었기를 (바라다)

τάξαιντο

(그들은) 되었기를 (바라다)

명령법단수 τάξαι

(너는) 되었어라

ταξάσθω

(그는) 되었어라

쌍수 τάξασθον

(너희 둘은) 되었어라

ταξάσθων

(그 둘은) 되었어라

복수 τάξασθε

(너희는) 되었어라

ταξάσθων

(그들은) 되었어라

부정사 τάξεσθαι

되었는 것

분사 남성여성중성
ταξαμενος

ταξαμενου

ταξαμενη

ταξαμενης

ταξαμενον

ταξαμενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐτάχθην

(나는) 되었다

ἐτάχθης

(너는) 되었다

ἐτάχθη

(그는) 되었다

쌍수 ἐτάχθητον

(너희 둘은) 되었다

ἐταχθήτην

(그 둘은) 되었다

복수 ἐτάχθημεν

(우리는) 되었다

ἐτάχθητε

(너희는) 되었다

ἐτάχθησαν

(그들은) 되었다

접속법단수 τάχθω

(나는) 되었자

τάχθῃς

(너는) 되었자

τάχθῃ

(그는) 되었자

쌍수 τάχθητον

(너희 둘은) 되었자

τάχθητον

(그 둘은) 되었자

복수 τάχθωμεν

(우리는) 되었자

τάχθητε

(너희는) 되었자

τάχθωσιν*

(그들은) 되었자

기원법단수 ταχθείην

(나는) 되었기를 (바라다)

ταχθείης

(너는) 되었기를 (바라다)

ταχθείη

(그는) 되었기를 (바라다)

쌍수 ταχθείητον

(너희 둘은) 되었기를 (바라다)

ταχθειήτην

(그 둘은) 되었기를 (바라다)

복수 ταχθείημεν

(우리는) 되었기를 (바라다)

ταχθείητε

(너희는) 되었기를 (바라다)

ταχθείησαν

(그들은) 되었기를 (바라다)

명령법단수 τάχθητι

(너는) 되었어라

ταχθήτω

(그는) 되었어라

쌍수 τάχθητον

(너희 둘은) 되었어라

ταχθήτων

(그 둘은) 되었어라

복수 τάχθητε

(너희는) 되었어라

ταχθέντων

(그들은) 되었어라

부정사 ταχθῆναι

되었는 것

분사 남성여성중성
ταχθεις

ταχθεντος

ταχθεισα

ταχθεισης

ταχθεν

ταχθεντος

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τέταχα

(나는) 했다

τέταχας

(너는) 했다

τέταχεν*

(그는) 했다

쌍수 τετάχατον

(너희 둘은) 했다

τετάχατον

(그 둘은) 했다

복수 τετάχαμεν

(우리는) 했다

τετάχατε

(너희는) 했다

τετάχᾱσιν*

(그들은) 했다

접속법단수 τετάχω

(나는) 했자

τετάχῃς

(너는) 했자

τετάχῃ

(그는) 했자

쌍수 τετάχητον

(너희 둘은) 했자

τετάχητον

(그 둘은) 했자

복수 τετάχωμεν

(우리는) 했자

τετάχητε

(너희는) 했자

τετάχωσιν*

(그들은) 했자

기원법단수 τετάχοιμι

(나는) 했기를 (바라다)

τετάχοις

(너는) 했기를 (바라다)

τετάχοι

(그는) 했기를 (바라다)

쌍수 τετάχοιτον

(너희 둘은) 했기를 (바라다)

τεταχοίτην

(그 둘은) 했기를 (바라다)

복수 τετάχοιμεν

(우리는) 했기를 (바라다)

τετάχοιτε

(너희는) 했기를 (바라다)

τετάχοιεν

(그들은) 했기를 (바라다)

명령법단수 τέταχε

(너는) 했어라

τεταχέτω

(그는) 했어라

쌍수 τετάχετον

(너희 둘은) 했어라

τεταχέτων

(그 둘은) 했어라

복수 τετάχετε

(너희는) 했어라

τεταχόντων

(그들은) 했어라

부정사 τεταχέναι

했는 것

분사 남성여성중성
τεταχως

τεταχοντος

τεταχυῑα

τεταχυῑᾱς

τεταχον

τεταχοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τέταγμαι

(나는) 되었다

τέταξαι

(너는) 되었다

τέτακται

(그는) 되었다

쌍수 τέταχθον

(너희 둘은) 되었다

τέταχθον

(그 둘은) 되었다

복수 τετάγμεθα

(우리는) 되었다

τέταχθε

(너희는) 되었다

τετάχαται

(그들은) 되었다

명령법단수 τέταξο

(너는) 되었어라

τετάχθω

(그는) 되었어라

쌍수 τέταχθον

(너희 둘은) 되었어라

τετάχθων

(그 둘은) 되었어라

복수 τέταχθε

(너희는) 되었어라

τετάχθων

(그들은) 되었어라

부정사 τέταχθαι

되었는 것

분사 남성여성중성
τεταγμενος

τεταγμενου

τεταγμενη

τεταγμενης

τεταγμενον

τεταγμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐξῆλθε δὲ Μωυσῆσ καὶ Ἀαρὼν ἀπὸ Φαραώ. καὶ ἐβόησε Μωυσῆσ πρὸσ Κύριον περὶ τοῦ ὁρισμοῦ τῶν βατράχων, ὡσ ἐτάξατο Φαραώ. (Septuagint, Liber Exodus 8:8)

    (70인역 성경, 탈출기 8:8)

  • Καὶ ἐγενήθη πρωί̈ καὶ ἐξῆλθεν Ἰωνάθαν εἰσ ἀγρόν, καθὼσ ἐτάξατο εἰσ τὸ μαρτύριον Δαυίδ, καὶ παιδάριον μικρὸν μετ̓ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Samuelis 20:34)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 20:34)

  • καὶ ἐπορεύθη Ἀμεσσαί̈ τοῦ βοῆσαι τὸν Ἰούδαν καὶ ἐχρόνισεν ἀπὸ τοῦ καιροῦ, οὗ ἐτάξατο αὐτῷ Δαυίδ. (Septuagint, Liber II Samuelis 20:5)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 20:5)

  • ἕτοιμον γὰρ εἶναι τούτων γενομένων πολὺ μᾶλλον δουλώσασθαι Καρχηδονίουσ τῆσ ἐπὶ Γέλωνοσ αὐτοῖσ γενομένησ δουλείασ, ἀλλ’ οὐχ ὥσπερ νῦν τοὐναντίον ὁ πατὴρ αὐτοῦ φόρον ἐτάξατο φέρειν τοῖσ βαρβάροισ. (Plato, Epistles, Letter 7 64:1)

    (플라톤, Epistles, Letter 7 64:1)

  • καὶ τῶν ἱππέων δὲ τοὺσ μὲν Λάκωνασ καὶ τοὺσ Θηβαίουσ καὶ ὅσοι τῶν Μακεδόνων παρῆσαν ἐπὶ τῷ δεξιῷ ἐτάξατο, παρὰ δὲ αὑτῷ εἶχε Δέρδαν τε καὶ τοὺσ ἐκείνου ἱππέασ ὡσ εἰσ τετρακοσίουσ διά τε τὸ ἄγασθαι τοῦτο τὸ ἱππικὸν καὶ διὰ τὸ θεραπεύειν τὸν Δέρδαν, ὡσ ἡδόμενοσ παρείη. (Xenophon, Hellenica, , chapter 2 45:2)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 2 45:2)

유의어

  1. 하다

  2. I arrange soldiers

  3. I fall in

  4. 둔치다

  5. 할당하다

  6. 떠맡다

  7. 명령하다

  8. I agree upon

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION