헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διατάσσω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διατάσσω διατάξω διατέταγμαι

형태분석: δια (접두사) + τάσς (어간) + ω (인칭어미)

  1. 배치하다, 할당하다, 배급하다, 분배하다, 정돈하다, 정리하다
  2. 조립하다, 구성하다, 짜다, 모으다, 수확하다
  1. to appoint or ordain severally, dispose, to make arrangements, to arrange for oneself, get things arranged, to be appointed
  2. to draw up, set in array, to draw up separately, posted in battle-order
  3. to order by will

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διατάσσω

(나는) 배치한다

διατάσσεις

(너는) 배치한다

διατάσσει

(그는) 배치한다

쌍수 διατάσσετον

(너희 둘은) 배치한다

διατάσσετον

(그 둘은) 배치한다

복수 διατάσσομεν

(우리는) 배치한다

διατάσσετε

(너희는) 배치한다

διατάσσουσιν*

(그들은) 배치한다

접속법단수 διατάσσω

(나는) 배치하자

διατάσσῃς

(너는) 배치하자

διατάσσῃ

(그는) 배치하자

쌍수 διατάσσητον

(너희 둘은) 배치하자

διατάσσητον

(그 둘은) 배치하자

복수 διατάσσωμεν

(우리는) 배치하자

διατάσσητε

(너희는) 배치하자

διατάσσωσιν*

(그들은) 배치하자

기원법단수 διατάσσοιμι

(나는) 배치하기를 (바라다)

διατάσσοις

(너는) 배치하기를 (바라다)

διατάσσοι

(그는) 배치하기를 (바라다)

쌍수 διατάσσοιτον

(너희 둘은) 배치하기를 (바라다)

διατασσοίτην

(그 둘은) 배치하기를 (바라다)

복수 διατάσσοιμεν

(우리는) 배치하기를 (바라다)

διατάσσοιτε

(너희는) 배치하기를 (바라다)

διατάσσοιεν

(그들은) 배치하기를 (바라다)

명령법단수 διατάσσε

(너는) 배치해라

διατασσέτω

(그는) 배치해라

쌍수 διατάσσετον

(너희 둘은) 배치해라

διατασσέτων

(그 둘은) 배치해라

복수 διατάσσετε

(너희는) 배치해라

διατασσόντων, διατασσέτωσαν

(그들은) 배치해라

부정사 διατάσσειν

배치하는 것

분사 남성여성중성
διατασσων

διατασσοντος

διατασσουσα

διατασσουσης

διατασσον

διατασσοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διατάσσομαι

(나는) 배치된다

διατάσσει, διατάσσῃ

(너는) 배치된다

διατάσσεται

(그는) 배치된다

쌍수 διατάσσεσθον

(너희 둘은) 배치된다

διατάσσεσθον

(그 둘은) 배치된다

복수 διατασσόμεθα

(우리는) 배치된다

διατάσσεσθε

(너희는) 배치된다

διατάσσονται

(그들은) 배치된다

접속법단수 διατάσσωμαι

(나는) 배치되자

διατάσσῃ

(너는) 배치되자

διατάσσηται

(그는) 배치되자

쌍수 διατάσσησθον

(너희 둘은) 배치되자

διατάσσησθον

(그 둘은) 배치되자

복수 διατασσώμεθα

(우리는) 배치되자

διατάσσησθε

(너희는) 배치되자

διατάσσωνται

(그들은) 배치되자

기원법단수 διατασσοίμην

(나는) 배치되기를 (바라다)

διατάσσοιο

(너는) 배치되기를 (바라다)

διατάσσοιτο

(그는) 배치되기를 (바라다)

쌍수 διατάσσοισθον

(너희 둘은) 배치되기를 (바라다)

διατασσοίσθην

(그 둘은) 배치되기를 (바라다)

복수 διατασσοίμεθα

(우리는) 배치되기를 (바라다)

διατάσσοισθε

(너희는) 배치되기를 (바라다)

διατάσσοιντο

(그들은) 배치되기를 (바라다)

명령법단수 διατάσσου

(너는) 배치되어라

διατασσέσθω

(그는) 배치되어라

쌍수 διατάσσεσθον

(너희 둘은) 배치되어라

διατασσέσθων

(그 둘은) 배치되어라

복수 διατάσσεσθε

(너희는) 배치되어라

διατασσέσθων, διατασσέσθωσαν

(그들은) 배치되어라

부정사 διατάσσεσθαι

배치되는 것

분사 남성여성중성
διατασσομενος

διατασσομενου

διατασσομενη

διατασσομενης

διατασσομενον

διατασσομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διατάξω

(나는) 배치하겠다

διατάξεις

(너는) 배치하겠다

διατάξει

(그는) 배치하겠다

쌍수 διατάξετον

(너희 둘은) 배치하겠다

διατάξετον

(그 둘은) 배치하겠다

복수 διατάξομεν

(우리는) 배치하겠다

διατάξετε

(너희는) 배치하겠다

διατάξουσιν*

(그들은) 배치하겠다

기원법단수 διατάξοιμι

(나는) 배치하겠기를 (바라다)

διατάξοις

(너는) 배치하겠기를 (바라다)

διατάξοι

(그는) 배치하겠기를 (바라다)

쌍수 διατάξοιτον

(너희 둘은) 배치하겠기를 (바라다)

διαταξοίτην

(그 둘은) 배치하겠기를 (바라다)

복수 διατάξοιμεν

(우리는) 배치하겠기를 (바라다)

διατάξοιτε

(너희는) 배치하겠기를 (바라다)

διατάξοιεν

(그들은) 배치하겠기를 (바라다)

부정사 διατάξειν

배치할 것

분사 남성여성중성
διαταξων

διαταξοντος

διαταξουσα

διαταξουσης

διαταξον

διαταξοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διατάξομαι

(나는) 배치되겠다

διατάξει, διατάξῃ

(너는) 배치되겠다

διατάξεται

(그는) 배치되겠다

쌍수 διατάξεσθον

(너희 둘은) 배치되겠다

διατάξεσθον

(그 둘은) 배치되겠다

복수 διαταξόμεθα

(우리는) 배치되겠다

διατάξεσθε

(너희는) 배치되겠다

διατάξονται

(그들은) 배치되겠다

기원법단수 διαταξοίμην

(나는) 배치되겠기를 (바라다)

διατάξοιο

(너는) 배치되겠기를 (바라다)

διατάξοιτο

(그는) 배치되겠기를 (바라다)

쌍수 διατάξοισθον

(너희 둘은) 배치되겠기를 (바라다)

διαταξοίσθην

(그 둘은) 배치되겠기를 (바라다)

복수 διαταξοίμεθα

(우리는) 배치되겠기를 (바라다)

διατάξοισθε

(너희는) 배치되겠기를 (바라다)

διατάξοιντο

(그들은) 배치되겠기를 (바라다)

부정사 διατάξεσθαι

배치될 것

분사 남성여성중성
διαταξομενος

διαταξομενου

διαταξομενη

διαταξομενης

διαταξομενον

διαταξομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διέτασσον

(나는) 배치하고 있었다

διέτασσες

(너는) 배치하고 있었다

διέτασσεν*

(그는) 배치하고 있었다

쌍수 διετάσσετον

(너희 둘은) 배치하고 있었다

διετασσέτην

(그 둘은) 배치하고 있었다

복수 διετάσσομεν

(우리는) 배치하고 있었다

διετάσσετε

(너희는) 배치하고 있었다

διέτασσον

(그들은) 배치하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διετασσόμην

(나는) 배치되고 있었다

διετάσσου

(너는) 배치되고 있었다

διετάσσετο

(그는) 배치되고 있었다

쌍수 διετάσσεσθον

(너희 둘은) 배치되고 있었다

διετασσέσθην

(그 둘은) 배치되고 있었다

복수 διετασσόμεθα

(우리는) 배치되고 있었다

διετάσσεσθε

(너희는) 배치되고 있었다

διετάσσοντο

(그들은) 배치되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τότε περιχαρεῖσ ἀναλύσαντεσ οἱ φίλοι καὶ συγγενεῖσ μετὰ πίστεωσ διέτασσον τὰσ δυνάμεισ ἐπὶ τοὺσ εὐκαιροτάτουσ τόπουσ τῆσ πόλεωσ πρὸσ τήρησιν. (Septuagint, Liber Maccabees III 5:44)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 5:44)

  • μηδὲ διάπεμπε βίβλουσ, πᾶσι καὶ πάσαισ ἐπιδεικνύμενοσ τὴν σοφίαν, μηδὲ διατάσσου περὶ ταφῆσ. (Plutarch, An Recte Dictum Sit Latenter Esse Vivendum, section 3 4:1)

    (플루타르코스, An Recte Dictum Sit Latenter Esse Vivendum, section 3 4:1)

  • τίνασ γὰρ εἶναι χρεὼν τῶν ἐπιστημῶν ἐν ταῖσ πόλεσι, καὶ ποίασ ἑκάστουσ μανθάνειν καὶ μέχρι τίνοσ, αὕτη διατάσσει· (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 1 7:3)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 1 7:3)

  • ὧν ἁπάντων ὀξέωσ συντελεσθέντων Ἀντίγονοσ ἀκούσασ τῶν αὐτομόλων ὅτι μάχεσθαι νυκτὸσ διεγνώκασιν οἱ πολέμιοι, τῆσ μὲν πορείασ ἀπέσχετο, διέτασσε δὲ τὴν δύναμιν εἰσ τὸν κίνδυνον. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 26 4:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 26 4:1)

  • οἱ δὲ περὶ τὸν Εὐμενῆ θεωρήσαντεσ ἐξ ἱκανοῦ διαστήματοσ τῶν πολεμίων ἱππεῖσ καὶ δόξαντεσ εἶναι πλησίον ἅπασαν τὴν δύναμιν, τῆσ μὲν πορείασ ἐπέσχον, τὴν δὲ στρατιὰν διέτασσον, ὡσ αὐτίκα τῆσ παρατάξεωσ γενησομένησ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 26 8:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 26 8:1)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION