헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προφητεύω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προφητεύω προφητεύσω ἐπροφήτευσα

형태분석: προφητεύ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to be a prophet, an interpreter of the gods
  2. (New Testament) to expound scripture, to speak and preach under the influence of the Holy Spirit

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προφητεύω

προφητεύεις

προφητεύει

쌍수 προφητεύετον

προφητεύετον

복수 προφητεύομεν

προφητεύετε

προφητεύουσιν*

접속법단수 προφητεύω

προφητεύῃς

προφητεύῃ

쌍수 προφητεύητον

προφητεύητον

복수 προφητεύωμεν

προφητεύητε

προφητεύωσιν*

기원법단수 προφητεύοιμι

προφητεύοις

προφητεύοι

쌍수 προφητεύοιτον

προφητευοίτην

복수 προφητεύοιμεν

προφητεύοιτε

προφητεύοιεν

명령법단수 προφήτευε

προφητευέτω

쌍수 προφητεύετον

προφητευέτων

복수 προφητεύετε

προφητευόντων, προφητευέτωσαν

부정사 προφητεύειν

분사 남성여성중성
προφητευων

προφητευοντος

προφητευουσα

προφητευουσης

προφητευον

προφητευοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προφητεύομαι

προφητεύει, προφητεύῃ

προφητεύεται

쌍수 προφητεύεσθον

προφητεύεσθον

복수 προφητευόμεθα

προφητεύεσθε

προφητεύονται

접속법단수 προφητεύωμαι

προφητεύῃ

προφητεύηται

쌍수 προφητεύησθον

προφητεύησθον

복수 προφητευώμεθα

προφητεύησθε

προφητεύωνται

기원법단수 προφητευοίμην

προφητεύοιο

προφητεύοιτο

쌍수 προφητεύοισθον

προφητευοίσθην

복수 προφητευοίμεθα

προφητεύοισθε

προφητεύοιντο

명령법단수 προφητεύου

προφητευέσθω

쌍수 προφητεύεσθον

προφητευέσθων

복수 προφητεύεσθε

προφητευέσθων, προφητευέσθωσαν

부정사 προφητεύεσθαι

분사 남성여성중성
προφητευομενος

προφητευομενου

προφητευομενη

προφητευομενης

προφητευομενον

προφητευομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προφητεύσω

προφητεύσεις

προφητεύσει

쌍수 προφητεύσετον

προφητεύσετον

복수 προφητεύσομεν

προφητεύσετε

προφητεύσουσιν*

기원법단수 προφητεύσοιμι

προφητεύσοις

προφητεύσοι

쌍수 προφητεύσοιτον

προφητευσοίτην

복수 προφητεύσοιμεν

προφητεύσοιτε

προφητεύσοιεν

부정사 προφητεύσειν

분사 남성여성중성
προφητευσων

προφητευσοντος

προφητευσουσα

προφητευσουσης

προφητευσον

προφητευσοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προφητεύσομαι

προφητεύσει, προφητεύσῃ

προφητεύσεται

쌍수 προφητεύσεσθον

προφητεύσεσθον

복수 προφητευσόμεθα

προφητεύσεσθε

προφητεύσονται

기원법단수 προφητευσοίμην

προφητεύσοιο

προφητεύσοιτο

쌍수 προφητεύσοισθον

προφητευσοίσθην

복수 προφητευσοίμεθα

προφητεύσοισθε

προφητεύσοιντο

부정사 προφητεύσεσθαι

분사 남성여성중성
προφητευσομενος

προφητευσομενου

προφητευσομενη

προφητευσομενης

προφητευσομενον

προφητευσομενου

미완료(Imperfect) 시제

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπροφήτευσα

ἐπροφήτευσας

ἐπροφήτευσεν*

쌍수 ἐπροφητεύσατον

ἐπροφητευσάτην

복수 ἐπροφητεύσαμεν

ἐπροφητεύσατε

ἐπροφήτευσαν

접속법단수 προφητεύσω

προφητεύσῃς

προφητεύσῃ

쌍수 προφητεύσητον

προφητεύσητον

복수 προφητεύσωμεν

προφητεύσητε

προφητεύσωσιν*

기원법단수 προφητεύσαιμι

προφητεύσαις

προφητεύσαι

쌍수 προφητεύσαιτον

προφητευσαίτην

복수 προφητεύσαιμεν

προφητεύσαιτε

προφητεύσαιεν

명령법단수 προφήτευσον

προφητευσάτω

쌍수 προφητεύσατον

προφητευσάτων

복수 προφητεύσατε

προφητευσάντων

부정사 προφητεύσαι

분사 남성여성중성
προφητευσᾱς

προφητευσαντος

προφητευσᾱσα

προφητευσᾱσης

προφητευσαν

προφητευσαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπροφητευσάμην

ἐπροφητεύσω

ἐπροφητεύσατο

쌍수 ἐπροφητεύσασθον

ἐπροφητευσάσθην

복수 ἐπροφητευσάμεθα

ἐπροφητεύσασθε

ἐπροφητεύσαντο

접속법단수 προφητεύσωμαι

προφητεύσῃ

προφητεύσηται

쌍수 προφητεύσησθον

προφητεύσησθον

복수 προφητευσώμεθα

προφητεύσησθε

προφητεύσωνται

기원법단수 προφητευσαίμην

προφητεύσαιο

προφητεύσαιτο

쌍수 προφητεύσαισθον

προφητευσαίσθην

복수 προφητευσαίμεθα

προφητεύσαισθε

προφητεύσαιντο

명령법단수 προφήτευσαι

προφητευσάσθω

쌍수 προφητεύσασθον

προφητευσάσθων

복수 προφητεύσασθε

προφητευσάσθων

부정사 προφητεύσεσθαι

분사 남성여성중성
προφητευσαμενος

προφητευσαμενου

προφητευσαμενη

προφητευσαμενης

προφητευσαμενον

προφητευσαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐφαλεῖται ἐπὶ σὲ πνεῦμα Κυρίου, καὶ προφητεύσεισ μετ̓ αὐτῶν καὶ στραφήσῃ εἰσ ἄνδρα ἄλλον. (Septuagint, Liber I Samuelis 10:6)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 10:6)

  • καὶ εἶπε βασιλεὺσ Ἰσραὴλ πρὸσ Ἰωσαφὰτ βασιλέα Ἰούδα. οὐκ εἶπα πρόσ σε ὅτι οὐ προφητεύει οὗτόσ μοι καλά, διότι ἀλλ̓ ἢ κακά̣ (Septuagint, Liber I Regum 22:18)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 22:18)

  • καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺσ Ἰσραὴλ πρὸσ Ἰωσαφάτ. οὐκ εἶπόν σοι, ὅτι οὐ προφητεύει περὶ ἐμοῦ ἀγαθά, ἀλλ’ ἢ κακά̣ (Septuagint, Liber II Paralipomenon 18:17)

    (70인역 성경, 역대기 하권 18:17)

  • καὶ εὔοδα ἐγίνετο τὰ ἱερὰ ἔργα προφητευόντων Ἀγγαίου καὶ Ζαχαρίου τῶν προφητῶν. (Septuagint, Liber Esdrae I 7:3)

    (70인역 성경, 에즈라기 7:3)

  • ΚΑΙ μετὰ τοῦτο ἀνέστη Νάθαν προφητεύειν ἐν ἡμέραισ Δαυίδ. (Septuagint, Liber Sirach 47:1)

    (70인역 성경, Liber Sirach 47:1)

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION