ἐκπεράω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐκπεράω
ἐκπεράσω
Structure:
ἐκ
(Prefix)
+
περά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to go out over, pass beyond, to go through
- to pass through, pierce
- to go or come out of
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
Synonyms
-
to go out over
- διέξειμι (to go out through, pass through)
- διεξέρχομαι (to go through, pass through)
- διέρχομαι (to go through, pass through)
- μέτειμι (to pass over)
- ὑπερέρχομαι (to pass over)
- παρεξέρχομαι (to pass over)
- παραλείπω (I pass over, pass by)
- διήκω (to pass over)
- διεκπεράω (to pass out through, pass quite through, to cross over)
- διείρω (to pass or draw through)
- διαζάω (to live through, pass)
- διεξίημι (to let pass through)
- διαφρέω (to let through, let pass)
- περισσεύω (to be over and above, to go beyond)
- περάω (to pass through, complete)
- διέρχομαι (to pass through, complete)
- ὑπεράλλομαι (to leap over or beyond)
- ὁρίζω (I pass between or through)
- ὑπερπέτομαι (to fly over or beyond)
- περάω (to pass across, to pass, through)
- διαπορεύω (to pass across, to go through)
- διαπεράω (to pass through, pierce)
-
to pass through
- διαπεράω (to pass through, pierce)
- διέρχομαι (to go through, pass through)
- διεξέρχομαι (to go through, pass through)
- διέξειμι (to go out through, pass through)
- συμπείρω (to pierce through together)
- πείρω (I pierce, run through)
- διείρω (to pass or draw through)
- διαζάω (to live through, pass)
- διεξίημι (to let pass through)
- διαφρέω (to let through, let pass)
- διέρχομαι (to pass through, complete)
- περάω (to pass through, complete)
- ὁρίζω (I pass between or through)
- διαπορεύω (to pass across, to go through)
- περάω (to pass across, to pass, through)
- διάγω (to go through, pass, spend)
- διέρπω (to creep or pass through)
- ἀναπείρω (to pierce through, fix on a spit)
- διαχωρέω (to go through, pass through, diarrhoea)
- ἀκοντίζω (to pierce)
-
to go or come out of
- σύνειμι (to come in)
- εἰσαφικάνω (to come to)
- ἐκπίπτω (to come out)
- ἑρπύζω (to go, come)
- ἕρπω ( I go or come)
- ἔρχομαι (I come, go)
- ἱκνέομαι (to come)
- ἵκω (to come to)
- παραβάλλω (to come n)
- προσέρχομαι (to come or go to)
- συνεξέρχομαι (to go or come out with)
- ἐξικνέομαι (to come to)
- ἐξέρχομαι (to go out, come out )
- βλώσκω (come, go)
- βάσκω ( come, go)
- ἀμείβω (comes on)
- ἀφικνέομαι (to come)
- ἀγρέω (come, come on)
- ἔξειμι (to go out, come out)
- συμπορεύομαι (to come together)
- συνεκπεράω (to come out together)
- προσβαίνω (to come upon)
- προσέρπω (to come to or upon)
- ἵκω (come upon, upon)
- ἱκνέομαι (to come upon)
- ἔπειμι (to come upon)
- περιβαίνω (to come round)
- περίειμι (to come round to)
- περινίσσομαι (to come round)
- περιέρχομαι (to come round)
- κατίσχω (to come down)
- συγκαταβαίνω (to go or come down with)
- ἀφικνέομαι (to come into)
- ἐπεισέρχομαι (to come in besides)
- προσνίσσομαι (to come against)
- πάρειμι (to have come from)
- προεισέρχομαι (to come or go in before)
- ἐξάνειμι (to come back from)
- καθήκω (is come, [the time], comes)
- παρίστημι (I come, I am at hand)
- πρόσειμι (to come on, be at hand)
- ἐπεισέρχομαι (to come in after)
- ἐξανέρχομαι (to come forth from)
- ἔξειμι (to come forth)
- ἐξορίζω (to come forth from)
- τελευτάω (to come to an end)
- περαίνω (to come to an end, end)
- ἀνύω (to come to an end)
- συνανύτω (to come to an end with)
- πελάζω (come near)
- ἐπιπίλναμαι (to come near)
- προσχρίμπτω (to come near)
- προπορεύομαι (to come forward)
- πρόσειμι (to come forward)
- ἐπέρχομαι (to come on, return)
- προσστείχω (to go or come towards)
- ὑπαντάω (to come or go to meet)
- ἐπιχορεύω (to come dancing on)
- ἀναδύνω (to come up, rise)
- συγγίγνομαι (to come to assist)
- προσνίσσομαι (to come or go to, to approach)
- ἐπιδημέω (to come home)
- προσαμύνω (to come to aid)
Derived
- ἀποπεράω (to carry over)
- διαπεράω (to go over or across, to pass through, to reign through all)
- διεκπεράω (to pass out through, pass quite through, to cross over)
- εἰσπεράω (to pass over into)
- περάω (to drive right through, to pass across or through, to pass over)
- περάω (to carry beyond seas for the purpose of selling, to export for sale, to sell men as slaves)
- συνεκπεράω (to come out together)