διήκω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
διήκω
διήξω
Structure:
δι
(Prefix)
+
ή̔κ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to extend or reach
- to go through, pervade
- to pass over
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ γὰρ ἀνάγκη καὶ νοῦσ ἐστιν ἡ διήκουσα διὰ πάντων δύναμισ. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 27 6:1)
- "εὐήθέσ ἐστιν ἐκεῖ μὴ φάναι τῆσ γῆσ ἐξικνεῖσθαι τὴν σκιάν, ὅπου ἡ σκιὰ τῆσ σελήνησ ἐπιπίπτουσα τῇ ὄψει καὶ διήκουσα πρὸσ τὴν γῆν ἔκλειψιν ἡλίου ποιεῖ. (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 21 5:1)
- ἔνιοι καὶ πέμπτον ἀρχιτέκτονά φασιν, οὗ φέρεται βιβλίον Περὶ μηχανῆσ, ἀρχὴν ἔχον ταύτην, "τάδε παρὰ Τεύκρου Καρχηδονίου διήκουσα. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, h, Kef. d'. ARXUTAS 4:3)
- τὰ μὲν γὰρ ἄλλα μνημεῖα διαμένει χρόνον ὀλίγον, ὑπὸ πολλῶν ἀναιρούμενα περιστάσεων, ἡ δὲ τῆσ ἱστορίασ δύναμισ ἐπὶ πᾶσαν τὴν οἰκουμένην διήκουσα τὸν πάντα τἄλλα λυμαινόμενον χρόνον ἔχει φύλακα τῆσ αἰωνίου παραδόσεωσ τοῖσ ἐπιγινομένοισ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 2 5:1)
- ἀπὸ γὰρ πύλησ ἐπὶ πύλην διήκουσα τεσσαράκοντα μὲν σταδίων ἔχει τὸ μῆκοσ, πλέθρου δὲ τὸ πλάτοσ, οἰκιῶν δὲ καὶ ἱερῶν πολυτελέσι κατασκευαῖσ πᾶσα κεκόσμηται. (Diodorus Siculus, Library, book xvii, chapter 52 4:4)
Synonyms
-
to extend or reach
-
to pass over
- παραλείπω (I pass over, pass by)
- παρεξέρχομαι (to pass over)
- ὑπερέρχομαι (to pass over)
- μέτειμι (to pass over)
- εἰσπεράω (to pass over into)
- παρίημι (to pass by, pass over, leave out)
- ἐκλείπω (I leave out, pass over)
- ἐκδιαβαίνω (to pass quite over)
- παρασιωπάω (to pass over in silence)
- ὑποσιωπάω (to pass over in silence)
- διασιωπάω (to pass over in silence)
- παρακίω (to pass by)
- περάω (to pass to or from)
- παροδεύω (to pass by)
- παρέχομαι ( to pass)
- παρέρπω (to pass by)
- ἐξορίζω (to pass)
- παραμείβω (to pass, go by)
- παραμείβω (to pass)
- ἀντιμεθίστημι (to pass over to the other side)
- παραμείβω (to pass over, make no mention of)
- ἐκπεράω (to go out over, pass beyond, to go through)
- παρακομίζω (to go or sail across, pass over)
- ποντοπορεύω (to pass over the sea, sea-traversing)
- ὑπερβάλλω (to pass over, cross, to double)
- διαβαίνω (to step across, pass over)
- μετρέω (to measure, pass over, traverse)
- ἐπινίσσομαι (to go over)
- ὑπερβαίνω (to pass over, pass by, leave out)
- παραβαίνω (to pass over, omit, escaped)
Derived
- ἀνήκω (to have come up to, reach up to, reaching up)
- ἀφήκω (to arrive at)
- εἰσήκω (to have come in, to be about to come in)
- ἐξήκω (to have reached, to have run out or expired, to be over)
- ἐπανήκω (to have come back, to return)
- ἐφήκω (to have arrived, reaches, occupies)
- ἥκω (to have come, to be present, to have reached a point)
- καθήκω (to have come or gone down, to come down to, come or reach to)
- μεθήκω (to be come in quest of)
- παρήκω (to have come alongside, to lie beside, stretch along)
- περιήκω (to have come round to one, that which has fallen to, lot)
- προήκω (to have gone before, be the first, to have advanced)
- προσήκω (to have arrived at, to have come, be near at hand)
- συνήκω (to have come together, to be assembled, to meet)