헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διήκω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διήκω διήξω

형태분석: δι (접두사) + ή̔κ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 겪다, 나열하다, 통과하다
  2. 도망치다, 등한시하다
  1. to extend or reach
  2. to go through, pervade
  3. to pass over

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διήκω

διήκεις

διήκει

쌍수 διήκετον

διήκετον

복수 διήκομεν

διήκετε

διήκουσιν*

접속법단수 διήκω

διήκῃς

διήκῃ

쌍수 διήκητον

διήκητον

복수 διήκωμεν

διήκητε

διήκωσιν*

기원법단수 διήκοιμι

διήκοις

διήκοι

쌍수 διήκοιτον

διηκοίτην

복수 διήκοιμεν

διήκοιτε

διήκοιεν

명령법단수 διήκε

διηκέτω

쌍수 διήκετον

διηκέτων

복수 διήκετε

διηκόντων, διηκέτωσαν

부정사 διήκειν

분사 남성여성중성
διηκων

διηκοντος

διηκουσα

διηκουσης

διηκον

διηκοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διήκομαι

διήκει, διήκῃ

διήκεται

쌍수 διήκεσθον

διήκεσθον

복수 διηκόμεθα

διήκεσθε

διήκονται

접속법단수 διήκωμαι

διήκῃ

διήκηται

쌍수 διήκησθον

διήκησθον

복수 διηκώμεθα

διήκησθε

διήκωνται

기원법단수 διηκοίμην

διήκοιο

διήκοιτο

쌍수 διήκοισθον

διηκοίσθην

복수 διηκοίμεθα

διήκοισθε

διήκοιντο

명령법단수 διήκου

διηκέσθω

쌍수 διήκεσθον

διηκέσθων

복수 διήκεσθε

διηκέσθων, διηκέσθωσαν

부정사 διήκεσθαι

분사 남성여성중성
διηκομενος

διηκομενου

διηκομενη

διηκομενης

διηκομενον

διηκομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ Κρέοντοσ παῖσ ὁ γῆσ ὑπερθανὼν πύργων ἐπ’ ἄκρων στὰσ μελάνδετον ξίφοσ λαιμῶν διῆκε τῇδε γῇ σωτήριον, λόχουσ ἔνειμεν ἑπτὰ καὶ λοχαγέτασ πύλασ ἐφ’ ἑπτά, φύλακασ Ἀργείου δορόσ, σὸσ παῖσ, ἐφέδρουσ <δ’> ἱππότασ μὲν ἱππόταισ ἔταξ’, ὁπλίτασ δ’ ἀσπιδηφόροισ ἔπι, ὡσ τῷ νοσοῦντι τειχέων εἰή δορὸσ ἀλκὴ δι’ ὀλίγου. (Euripides, Phoenissae, episode23)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode23)

  • κἀν τῷδε μόχθῳ γυμνὸν ὦμον εἰσιδὼν ὁ πρόσθε τρωθεὶσ στέρνα Πολυνείκουσ βίᾳ διῆκε λόγχην, κἀπέδωκεν ἡδονὰσ Κάδμου πολίταισ, ἀπὸ δ’ ἔθραυσ’ ἄκρον δόρυ. (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 3:4)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric 3:4)

  • διῆκε τῶν πλευρῶν καὶ κατέβαλε πονηρὸν ἄνθρωπον, ᾧ καὶ μεθ’ ἡμέραν ἐπενέβησαν καὶ προσέπτυσαν οὐκ ὀλίγαι γυναῖκεσ, ἡμεῖσ δὲ τὰσ θύρασ τῆσ εἱρκτῆσ κατασχίσαντεσ ἐκαλοῦμεν ὀνομαστὶ πρῶτον μὲν τὸν Ἀμφίθεον, εἶτα τῶν ἄλλων πρὸσ ὃν ἕκαστοσ ἐπιτηδείωσ εἶχεν,. (Plutarch, De genio Socratis, section 33 4:1)

    (플루타르코스, De genio Socratis, section 33 4:1)

  • πυθόμενοσ δὲ Καῖσαρ, καὶ τοῦ φθόνου μᾶλλον Ἄρειον ἢ τοῦ δέουσ Φιλόστρατον ἀπαλλάξαι βουλόμενοσ, διῆκε. (Plutarch, Antony, chapter 80 3:3)

    (플루타르코스, Antony, chapter 80 3:3)

  • φλέγων γὰρ αὐγαῖσ λαμπρὸσ ἡλίου κύκλοσ μέσον πόρον διῆκε, θερμαίνων φλογί. (Aeschylus, Persians, episode 6:11)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, episode 6:11)

유의어

  1. to extend or reach

  2. 도망치다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION