διήκω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
διήκω
διήξω
Structure:
δι
(Prefix)
+
ή̔κ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to extend or reach
- to go through, pervade
- to pass over
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Πομπηίου τοῦ νέου καὶ τῶν φίλων προδότην ἀποκαλούντων καὶ τὰ ξίφη σπασαμένων, εἰ μὴ Κάτων ἐνστὰσ μόλισ ἀφείλετο καὶ διῆκεν αὐτὸν ἐκ τοῦ στρατοπέδου, κατασχὼν δ’ εἷσ Βρεντέσιον ἐνταῦθα διέτριβε, Καίσαρα περιμένων βραδύνοντα διὰ τὰσ ἐν Ἀσίᾳ καὶ περὶ Αἴγυπτον ἀσχολίασ, ἐπεὶ δ’ εἷσ Τάραντα καθωρμισμένοσ ἀπηγγέλλετο καὶ πεζῇ παριϊὼν ἐκεῖθεν εἷσ Βρεντέσιον, ὡρ́μησε πρὸσ αὐτόν, οὐ πάνυ μὲν ὢν δύσελπισ, αἰδούμενοσ δὲ πολλῶν παρόντων ἀνδρὸσ ἐχθροῦ καὶ κρατοῦντοσ λαμβάνειν πεῖραν. (Plutarch, Cicero, chapter 39 2:1)
- ἐν δὲ ταῖσ Ἀθήναισ τῆσ Παράλου ἀφικομένησ νυκτὸσ ἐλέγετο ἡ συμφορά, καὶ οἰμωγὴ ἐκ τοῦ Πειραιῶσ διὰ τῶν μακρῶν τειχῶν εἰσ ἄστυ διῆκεν, ὁ ἕτεροσ τῷ ἑτέρῳ παραγγέλλων· (Xenophon, Hellenica, , chapter 2 5:1)
- ἐπεὶ δ’ αὖ ὁ Ἆγισ ἀπιὼν διέβη πάλιν τὸν Ἀλφειόν, φρουροὺσ καταλιπὼν ἐν Ἐπιταλίῳ πλησίον τοῦ Ἀλφειοῦ καὶ Λύσιππον ἁρμοστὴν καὶ τοὺσ ἐξ Ἤλιδοσ φυγάδασ, τὸ μὲν στράτευμα διῆκεν, αὐτὸσ δὲ οἴκαδε ἀπῆλθε. (Xenophon, Hellenica, , chapter 2 35:2)
- Καῖσαρ δὲ τοὺσ μὲν αὐτῶν πολλοὺσ διῆκεν, ὁπόσοι δὲ συγγενεῖσ ὄντεσ Ἡρώδου συνεστράτευον αὐτοῖσ τούσδε ἐκόλασεν μόνουσ, εἰ μηδὲν φροντίσαντεσ τοῦ δικαίου κατὰ τῶν οἰκείων ἐστράτευον. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 17 357:1)
Synonyms
-
to extend or reach
-
to pass over
- παραλείπω (I pass over, pass by)
- παρεξέρχομαι (to pass over)
- ὑπερέρχομαι (to pass over)
- μέτειμι (to pass over)
- εἰσπεράω (to pass over into)
- παρίημι (to pass by, pass over, leave out)
- ἐκλείπω (I leave out, pass over)
- ἐκδιαβαίνω (to pass quite over)
- παρασιωπάω (to pass over in silence)
- ὑποσιωπάω (to pass over in silence)
- διασιωπάω (to pass over in silence)
- παρακίω (to pass by)
- περάω (to pass to or from)
- παροδεύω (to pass by)
- παρέχομαι ( to pass)
- παρέρπω (to pass by)
- ἐξορίζω (to pass)
- παραμείβω (to pass, go by)
- παραμείβω (to pass)
- ἀντιμεθίστημι (to pass over to the other side)
- παραμείβω (to pass over, make no mention of)
- ἐκπεράω (to go out over, pass beyond, to go through)
- παρακομίζω (to go or sail across, pass over)
- ποντοπορεύω (to pass over the sea, sea-traversing)
- ὑπερβάλλω (to pass over, cross, to double)
- διαβαίνω (to step across, pass over)
- μετρέω (to measure, pass over, traverse)
- ἐπινίσσομαι (to go over)
- ὑπερβαίνω (to pass over, pass by, leave out)
- παραβαίνω (to pass over, omit, escaped)
Derived
- ἀνήκω (to have come up to, reach up to, reaching up)
- ἀφήκω (to arrive at)
- εἰσήκω (to have come in, to be about to come in)
- ἐξήκω (to have reached, to have run out or expired, to be over)
- ἐπανήκω (to have come back, to return)
- ἐφήκω (to have arrived, reaches, occupies)
- ἥκω (to have come, to be present, to have reached a point)
- καθήκω (to have come or gone down, to come down to, come or reach to)
- μεθήκω (to be come in quest of)
- παρήκω (to have come alongside, to lie beside, stretch along)
- περιήκω (to have come round to one, that which has fallen to, lot)
- προήκω (to have gone before, be the first, to have advanced)
- προσήκω (to have arrived at, to have come, be near at hand)
- συνήκω (to have come together, to be assembled, to meet)