διήκω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
διήκω
διήξω
Structure:
δι
(Prefix)
+
ή̔κ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to extend or reach
- to go through, pervade
- to pass over
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐπεὶ Κρέοντοσ παῖσ ὁ γῆσ ὑπερθανὼν πύργων ἐπ’ ἄκρων στὰσ μελάνδετον ξίφοσ λαιμῶν διῆκε τῇδε γῇ σωτήριον, λόχουσ ἔνειμεν ἑπτὰ καὶ λοχαγέτασ πύλασ ἐφ’ ἑπτά, φύλακασ Ἀργείου δορόσ, σὸσ παῖσ, ἐφέδρουσ <δ’> ἱππότασ μὲν ἱππόταισ ἔταξ’, ὁπλίτασ δ’ ἀσπιδηφόροισ ἔπι, ὡσ τῷ νοσοῦντι τειχέων εἰή δορὸσ ἀλκὴ δι’ ὀλίγου. (Euripides, Phoenissae, episode23)
- κἀν τῷδε μόχθῳ γυμνὸν ὦμον εἰσιδὼν ὁ πρόσθε τρωθεὶσ στέρνα Πολυνείκουσ βίᾳ διῆκε λόγχην, κἀπέδωκεν ἡδονὰσ Κάδμου πολίταισ, ἀπὸ δ’ ἔθραυσ’ ἄκρον δόρυ. (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 3:4)
- διῆκε τῶν πλευρῶν καὶ κατέβαλε πονηρὸν ἄνθρωπον, ᾧ καὶ μεθ’ ἡμέραν ἐπενέβησαν καὶ προσέπτυσαν οὐκ ὀλίγαι γυναῖκεσ, ἡμεῖσ δὲ τὰσ θύρασ τῆσ εἱρκτῆσ κατασχίσαντεσ ἐκαλοῦμεν ὀνομαστὶ πρῶτον μὲν τὸν Ἀμφίθεον, εἶτα τῶν ἄλλων πρὸσ ὃν ἕκαστοσ ἐπιτηδείωσ εἶχεν,. (Plutarch, De genio Socratis, section 33 4:1)
- πυθόμενοσ δὲ Καῖσαρ, καὶ τοῦ φθόνου μᾶλλον Ἄρειον ἢ τοῦ δέουσ Φιλόστρατον ἀπαλλάξαι βουλόμενοσ, διῆκε. (Plutarch, Antony, chapter 80 3:3)
- φλέγων γὰρ αὐγαῖσ λαμπρὸσ ἡλίου κύκλοσ μέσον πόρον διῆκε, θερμαίνων φλογί. (Aeschylus, Persians, episode 6:11)
Synonyms
-
to extend or reach
-
to pass over
- παραλείπω (I pass over, pass by)
- παρεξέρχομαι (to pass over)
- ὑπερέρχομαι (to pass over)
- μέτειμι (to pass over)
- εἰσπεράω (to pass over into)
- παρίημι (to pass by, pass over, leave out)
- ἐκλείπω (I leave out, pass over)
- ἐκδιαβαίνω (to pass quite over)
- παρασιωπάω (to pass over in silence)
- ὑποσιωπάω (to pass over in silence)
- διασιωπάω (to pass over in silence)
- παρακίω (to pass by)
- περάω (to pass to or from)
- παροδεύω (to pass by)
- παρέχομαι ( to pass)
- παρέρπω (to pass by)
- ἐξορίζω (to pass)
- παραμείβω (to pass, go by)
- παραμείβω (to pass)
- ἀντιμεθίστημι (to pass over to the other side)
- παραμείβω (to pass over, make no mention of)
- ἐκπεράω (to go out over, pass beyond, to go through)
- παρακομίζω (to go or sail across, pass over)
- ποντοπορεύω (to pass over the sea, sea-traversing)
- ὑπερβάλλω (to pass over, cross, to double)
- διαβαίνω (to step across, pass over)
- μετρέω (to measure, pass over, traverse)
- ἐπινίσσομαι (to go over)
- ὑπερβαίνω (to pass over, pass by, leave out)
- παραβαίνω (to pass over, omit, escaped)
Derived
- ἀνήκω (to have come up to, reach up to, reaching up)
- ἀφήκω (to arrive at)
- εἰσήκω (to have come in, to be about to come in)
- ἐξήκω (to have reached, to have run out or expired, to be over)
- ἐπανήκω (to have come back, to return)
- ἐφήκω (to have arrived, reaches, occupies)
- ἥκω (to have come, to be present, to have reached a point)
- καθήκω (to have come or gone down, to come down to, come or reach to)
- μεθήκω (to be come in quest of)
- παρήκω (to have come alongside, to lie beside, stretch along)
- περιήκω (to have come round to one, that which has fallen to, lot)
- προήκω (to have gone before, be the first, to have advanced)
- προσήκω (to have arrived at, to have come, be near at hand)
- συνήκω (to have come together, to be assembled, to meet)