προφέρω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προφέρω
προοίσω
προήνεγκα
Structure:
προ
(Prefix)
+
φέρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to bring before, bring to, present, offer
- to throw, in his teeth, to throw in one's teeth, bring forward, allege
- to utter, to proclaim
- to bring forward, cite, pleading, as authority
- to propose as a task, if it were commanded
- to bring forward, display, to shew, to declare, to offer
- to bear on or away, to carry off, sweep away
- to move forward, to promote, further, assist, furthers, to conduce, help
- to surpass, excel
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Ἰσοκράτησ ἓξ καὶ ἐνενήκοντα ἔτη γεγονὼσ τὸν πανηγυρικὸν ἔγραφε λόγον, περὶ ἔτη δ’ ἑνὸσ ἀποδέοντα ἑκατὸν γεγονὼσ ὡσ ᾔσθετο Ἀθηναίουσ ὑπὸ Φιλίππου ἐν τῇ περὶ Χαιρώνειαν μάχῃ νενικημένουσ, ποτνιώμενοσ τὸν Εὐριπίδειον στίχον προηνέγκατο εἰσ ἑαυτὸν ἀναφέρων, Σιδώνιὸν ποτ’ ἄστυ Κάδμοσ ἐκλιπών καὶ ἐπειπὼν ὡσ δουλεύσει ἡ Ἑλλάσ, ἐξέλιπε τὸν βίον. (Lucian, Macrobii, (no name) 23:6)
- οὕτω δὲ καὶ τὰ ἔπη ταῦτα προηνέγκατο Διοσκουρίδησ ὁ Ἰσοκράτουσ μαθητήσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 18 3:3)
- τοιαῦτα πολλὰ τοῦ Λαρηνσίου λέγοντοσ ὁ Λεωνίδησ ψέγων τὸ τῆσ γαμετῆσ ὄνομα τὰ ἐκ τῶν Μάντεων ’ Ἀλέξιδοσ προηνέγκατο ταυτὶ τῶν ἐπῶν ὦ δυστυχεῖσ ἡμεῖσ γαμέται πεπρακότεσ τὴν τοῦ βίου παρρησίαν καὶ τὴν τρυφήν, γυναιξὶ δοῦλοι ζῶμεν ἀντ’ ἐλευθέρων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 71)
- ἀλλὰ καὶ πρεσβεύων πρὸσ Ἀντίπατρον περὶ αἰχμαλώτων Ἀθηναίων κατὰ τὸν Λαμιακὸν πόλεμον, καὶ κληθεὶσ ἐπὶ δεῖπνον πρὸσ αὐτὸν προηνέγκατο ταυτί· (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, D, Kef. b'. CENOKRATHS 3:5)
- ἑξῆσ δὲ τούτοισ προηνέγκατο τὸ μέγεθοσ τῶν τιμῶν τῶν ἀπηντημένων αὐτοῖσ παρὰ τῶν Ἀχαιῶν. (Polybius, Histories, book 18, chapter 6 6:1)
Synonyms
-
to bring before
- προπαρέχω (to offer before)
- προσφέρω (to present, offer, give)
- δίδωμι (I give, present, offer)
- ἐπέχω (I hold out to, present, offer)
- πορσύνω (to offer, present, preparing)
- εἰσάγω (to bring before)
- προσφέρω (to offer, to set before)
- τίθημι (I offer, set before)
- προσέχω (I hold to, offer, I bring to)
- παρίσχω (to hold in readiness, to present, offer)
-
to throw
-
to utter
-
to bring forward
- παραφέρω (to bring forward, to bring forward, allege)
- προσφέρω (to bring forward, quote, cite)
-
to bring forward
-
to bear on or away
- παρασύρω (to sweep away, carry away)
- παραφέρω (to sweep away, to be carried away)
- ἀναιρέω (to take up and carry off, bear away)
- συμψάω (to sweep away)
- σαίρω (to sweep up or away)
- ὑποφέρω (to carry away under, to bear out of danger)
- διαφορέω (to carry away, carry off)
- ὑπεκφέρω (to carry out from under, to carry away, bear onward)
- ἀνακαθαίρω (to clear, sweep away)
- εἰσφέρω (to carry with one, sweep along)
- ἐπικλύζω (to sweep away, liquidate)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over)
- φέρω (I bring, bear, carry)
-
to surpass
Derived
- ἀναφέρω (to bring or carry up, to carry up the country, to carry up)
- ἀποφέρω (to carry off or away, to be carried from one's course, to carry or bring back)
- διαφέρω (to carry over or across, to carry from one to another, to go through)
- εἰσφέρω (to carry into or to, to bring in, contribute)
- ἐκφέρω (carry out, bring forth, produce)
- ἐμφέρω (to bear or bring in, an account was given)
- ἐξαναφέρω (to bear up out of, to recover from an illness)
- ἐπιφέρω (I bestow, put, lay upon)
- καταφέρω (to bring down, will bring, down)
- μεταφέρω (to carry over, transfer, to change)
- παραφέρω (to bring to, side, to hand to)
- περιφέρω (to carry round, carry about, to move round)
- προεισφέρω (to advance money to pay the, for)
- προσαποφέρω (to carry off besides, to be returned besides)
- προσεπιφέρω (to bear or produce besides)
- προσφέρω (to bring to or upon, apply to, to lay)
- συμφέρω (, to bring together, gather)
- συνδιαφέρω (to bear along with one, to bear to the end along with, help in maintaining)
- συνεκφέρω (to carry out together, to burial, to attend a funeral)
- συνεπιφέρω (to join in applying)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over, to rise above, to surpass)
- ὑποφέρω (to carry away under, to bear out of danger, to bear or carry by being under)
- φέρω (I bring, bear, carry)