προφέρω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προφέρω
προοίσω
προήνεγκα
Structure:
προ
(Prefix)
+
φέρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to bring before, bring to, present, offer
- to throw, in his teeth, to throw in one's teeth, bring forward, allege
- to utter, to proclaim
- to bring forward, cite, pleading, as authority
- to propose as a task, if it were commanded
- to bring forward, display, to shew, to declare, to offer
- to bear on or away, to carry off, sweep away
- to move forward, to promote, further, assist, furthers, to conduce, help
- to surpass, excel
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὃσ τὰ τοιαῦτά μοι προφέρεισ, ἐφ’ οἷσ ἔγωγε τῆσ ἐν πρυτανείῳ σιτήσεωσ, εἰ τὰ δίκαια ἐγίγνετο, ἐτιμησάμην ἂν ἐμαυτῷ. (Lucian, Prometheus, (no name) 4:1)
- ἀλλὰ σύ μοι προφέρεισ τεκνίον ἀλλότριον, τὴν προτομὴν αὐτῷ περιθεὶσ κυνόσ· (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 2122)
- τί δὲ προφέρεισ σου τὰσ στρατε ίασ; (Epictetus, Works, book 4, 21:1)
- τί οὖν ἡμῖν προφέρεισ κολακείαν καὶ διακονίαν, καὶ τοὺσ ἰδίᾳ τροφεῖα μὴ ἐκτίνοντασ φαύλουσ ἂν εἶναι συμφήσασ αὐτὸσ ἡμῖν οὐ καλὴν χάριν ἐκτίνεισ τῆσ κοινῆσ τῶν Ἑλλήνων σωτηρίασ καὶ τροφῆσ, ἣν σύ τε καὶ οἱ ἄλλοι δι’ ἡμᾶσ ἐν ἐλευθερίᾳ τέθραφθε; (Aristides, Aelius, Orationes, 78:3)
- εἰ δ’ ἀμήχανόν ἐστι, τί προφέρεισ ἡμῖν εἴ τι καὶ προσεκρούσαμεν, φαῖεν ἂν αὖθισ ἐκεῖνοι, καὶ τί τῶν ἀδυνάτων αἰτεῖσ εὐθύνασ; (Aristides, Aelius, Orationes, 81:14)
- ἔνιοι μὲν γὰρ νέοι ὄντεσ προφερεῖσ καὶ πρεσβύτεροι φαίνονται, ἕτεροι δέ, πολὺν ἀριθμὸν χρόνου γεγονότεσ, παντάπασι νέοι. (Aeschines, Speeches, , section 493)
Synonyms
-
to bring before
- προπαρέχω (to offer before)
- προσφέρω (to present, offer, give)
- δίδωμι (I give, present, offer)
- ἐπέχω (I hold out to, present, offer)
- πορσύνω (to offer, present, preparing)
- εἰσάγω (to bring before)
- προσφέρω (to offer, to set before)
- τίθημι (I offer, set before)
- προσέχω (I hold to, offer, I bring to)
- παρίσχω (to hold in readiness, to present, offer)
-
to throw
-
to utter
-
to bring forward
- παραφέρω (to bring forward, to bring forward, allege)
- προσφέρω (to bring forward, quote, cite)
-
to bring forward
-
to bear on or away
- παρασύρω (to sweep away, carry away)
- παραφέρω (to sweep away, to be carried away)
- ἀναιρέω (to take up and carry off, bear away)
- συμψάω (to sweep away)
- σαίρω (to sweep up or away)
- ὑποφέρω (to carry away under, to bear out of danger)
- διαφορέω (to carry away, carry off)
- ὑπεκφέρω (to carry out from under, to carry away, bear onward)
- ἀνακαθαίρω (to clear, sweep away)
- εἰσφέρω (to carry with one, sweep along)
- ἐπικλύζω (to sweep away, liquidate)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over)
- φέρω (I bring, bear, carry)
-
to surpass
Derived
- ἀναφέρω (to bring or carry up, to carry up the country, to carry up)
- ἀποφέρω (to carry off or away, to be carried from one's course, to carry or bring back)
- διαφέρω (to carry over or across, to carry from one to another, to go through)
- εἰσφέρω (to carry into or to, to bring in, contribute)
- ἐκφέρω (carry out, bring forth, produce)
- ἐμφέρω (to bear or bring in, an account was given)
- ἐξαναφέρω (to bear up out of, to recover from an illness)
- ἐπιφέρω (I bestow, put, lay upon)
- καταφέρω (to bring down, will bring, down)
- μεταφέρω (to carry over, transfer, to change)
- παραφέρω (to bring to, side, to hand to)
- περιφέρω (to carry round, carry about, to move round)
- προεισφέρω (to advance money to pay the, for)
- προσαποφέρω (to carry off besides, to be returned besides)
- προσεπιφέρω (to bear or produce besides)
- προσφέρω (to bring to or upon, apply to, to lay)
- συμφέρω (, to bring together, gather)
- συνδιαφέρω (to bear along with one, to bear to the end along with, help in maintaining)
- συνεκφέρω (to carry out together, to burial, to attend a funeral)
- συνεπιφέρω (to join in applying)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over, to rise above, to surpass)
- ὑποφέρω (to carry away under, to bear out of danger, to bear or carry by being under)
- φέρω (I bring, bear, carry)