헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εἰσάγω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εἰσάγω εἰσάξω εἰσαγήοχα

형태분석: εἰς (접두사) + ά̓γ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 소개하다, 넣다, 들이다
  2. 안내하다, 앞서다, 앞장서다
  3. 수입하다, 가져오다
  4. 불러오다, 불러들이다
  5. 소개하다
  6. 가져오다
  7. 제공하다
  8. 기소하다, 법정으로 가져오다
  1. to lead in or into, to introduce, to admit, to introduce into
  2. to lead, into one's house, ducere uxorem
  3. to import
  4. to call in
  5. to introduce new
  6. to bring in, bring forward
  7. to bring before
  8. to bring, into court, to bring into court, prosecute

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰσάγω

(나는) 소개한다

εἰσάγεις

(너는) 소개한다

εἰσάγει

(그는) 소개한다

쌍수 εἰσάγετον

(너희 둘은) 소개한다

εἰσάγετον

(그 둘은) 소개한다

복수 εἰσάγομεν

(우리는) 소개한다

εἰσάγετε

(너희는) 소개한다

εἰσάγουσιν*

(그들은) 소개한다

접속법단수 εἰσάγω

(나는) 소개하자

εἰσάγῃς

(너는) 소개하자

εἰσάγῃ

(그는) 소개하자

쌍수 εἰσάγητον

(너희 둘은) 소개하자

εἰσάγητον

(그 둘은) 소개하자

복수 εἰσάγωμεν

(우리는) 소개하자

εἰσάγητε

(너희는) 소개하자

εἰσάγωσιν*

(그들은) 소개하자

기원법단수 εἰσάγοιμι

(나는) 소개하기를 (바라다)

εἰσάγοις

(너는) 소개하기를 (바라다)

εἰσάγοι

(그는) 소개하기를 (바라다)

쌍수 εἰσάγοιτον

(너희 둘은) 소개하기를 (바라다)

εἰσαγοίτην

(그 둘은) 소개하기를 (바라다)

복수 εἰσάγοιμεν

(우리는) 소개하기를 (바라다)

εἰσάγοιτε

(너희는) 소개하기를 (바라다)

εἰσάγοιεν

(그들은) 소개하기를 (바라다)

명령법단수 εἰσάγε

(너는) 소개해라

εἰσαγέτω

(그는) 소개해라

쌍수 εἰσάγετον

(너희 둘은) 소개해라

εἰσαγέτων

(그 둘은) 소개해라

복수 εἰσάγετε

(너희는) 소개해라

εἰσαγόντων, εἰσαγέτωσαν

(그들은) 소개해라

부정사 εἰσάγειν

소개하는 것

분사 남성여성중성
εἰσαγων

εἰσαγοντος

εἰσαγουσα

εἰσαγουσης

εἰσαγον

εἰσαγοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰσάγομαι

(나는) 소개된다

εἰσάγει, εἰσάγῃ

(너는) 소개된다

εἰσάγεται

(그는) 소개된다

쌍수 εἰσάγεσθον

(너희 둘은) 소개된다

εἰσάγεσθον

(그 둘은) 소개된다

복수 εἰσαγόμεθα

(우리는) 소개된다

εἰσάγεσθε

(너희는) 소개된다

εἰσάγονται

(그들은) 소개된다

접속법단수 εἰσάγωμαι

(나는) 소개되자

εἰσάγῃ

(너는) 소개되자

εἰσάγηται

(그는) 소개되자

쌍수 εἰσάγησθον

(너희 둘은) 소개되자

εἰσάγησθον

(그 둘은) 소개되자

복수 εἰσαγώμεθα

(우리는) 소개되자

εἰσάγησθε

(너희는) 소개되자

εἰσάγωνται

(그들은) 소개되자

기원법단수 εἰσαγοίμην

(나는) 소개되기를 (바라다)

εἰσάγοιο

(너는) 소개되기를 (바라다)

εἰσάγοιτο

(그는) 소개되기를 (바라다)

쌍수 εἰσάγοισθον

(너희 둘은) 소개되기를 (바라다)

εἰσαγοίσθην

(그 둘은) 소개되기를 (바라다)

복수 εἰσαγοίμεθα

(우리는) 소개되기를 (바라다)

εἰσάγοισθε

(너희는) 소개되기를 (바라다)

εἰσάγοιντο

(그들은) 소개되기를 (바라다)

명령법단수 εἰσάγου

(너는) 소개되어라

εἰσαγέσθω

(그는) 소개되어라

쌍수 εἰσάγεσθον

(너희 둘은) 소개되어라

εἰσαγέσθων

(그 둘은) 소개되어라

복수 εἰσάγεσθε

(너희는) 소개되어라

εἰσαγέσθων, εἰσαγέσθωσαν

(그들은) 소개되어라

부정사 εἰσάγεσθαι

소개되는 것

분사 남성여성중성
εἰσαγομενος

εἰσαγομενου

εἰσαγομενη

εἰσαγομενης

εἰσαγομενον

εἰσαγομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εί̓σηγον

(나는) 소개하고 있었다

εί̓σηγες

(너는) 소개하고 있었다

εί̓σηγεν*

(그는) 소개하고 있었다

쌍수 εἰσῆγετον

(너희 둘은) 소개하고 있었다

εἰσήγετην

(그 둘은) 소개하고 있었다

복수 εἰσῆγομεν

(우리는) 소개하고 있었다

εἰσῆγετε

(너희는) 소개하고 있었다

εί̓σηγον

(그들은) 소개하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰσήγομην

(나는) 소개되고 있었다

εἰσῆγου

(너는) 소개되고 있었다

εἰσῆγετο

(그는) 소개되고 있었다

쌍수 εἰσῆγεσθον

(너희 둘은) 소개되고 있었다

εἰσήγεσθην

(그 둘은) 소개되고 있었다

복수 εἰσήγομεθα

(우리는) 소개되고 있었다

εἰσῆγεσθε

(너희는) 소개되고 있었다

εἰσῆγοντο

(그들은) 소개되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πολλοὶ δέ, ὥσπερ εἴρηται, καὶ παρακαλοῦντεσ εἰσῆγον ἐξ ὧν ἂν ἐδόκουν μάλιστα παῖδασ εὐειδεῖσ καὶ ἀγαθοὺσ γενέσθαι, τίσ οὖν ἡ διάκρισισ τῶν ἐθισμῶν; (Plutarch, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 3 2:1)

    (플루타르코스, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 3 2:1)

  • οἱ μὲν οὖν ἀρχαῖοι μελοποιοί, λέγω δὲ Ἀλκαῖόν τε καὶ Σαπφώ, μικρὰσ ἐποιοῦντο στροφάσ, ὥστ’ ἐν ὀλίγοισ τοῖσ κώλοισ οὐ πολλὰσ εἰσῆγον μεταβολάσ, ἐπῳδοῖσ τε πάνυ ἐχρῶντο ὀλίγοισ· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 1913)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 1913)

  • κινοῦντεσ τοῦτο δὲ νόμουσ εἰσῆγον οἱ δήμαρχοι πρὸσ τὴν αὐτὴν ὑπόθεσιν, δεκαδαρχίαν καθιστάντεσ αὐτοκρατόρων ἀνδρῶν, οἷσ ἐφεῖτο πάσησ μὲν Ἰταλίασ, πάσησ δὲ Συρίασ, καὶ ὅσα διὰ Πομπηϊού νεωστὶ προσώριστο κυρίουσ ὄντασ πωλεῖν τὰ δημόσια, κρίνειν οὓσ δοκοίη, φυγάδασ ἐκβάλλειν, συνοικίζειν πόλεισ, χρήματα λαμβάνειν ἐκ τοῦ ταμιείου, στρατιώτασ τρέφειν καὶ καταλέγειν ὁπόσων δέοιντο. (Plutarch, Cicero, chapter 12 2:1)

    (플루타르코스, Cicero, chapter 12 2:1)

  • οἱ μὲν γὰρ μετὰ μάχησ καὶ φόνου τῶν πολεμίων ἐπικρατήσαντεσ τὸν Ἀρήϊον ἐκεῖνον, ὡσ ἐοίκε, καὶ φοβερὸν εἰσῆγον, ὥσπερ ἐν τοῖσ καθαρμοῖσ τῶν στρατοπέδων εἰώθεσαν, δάφνῃ πολλῇ καταστέψαντεσ τὰ ὅπλα καὶ τοὺσ ἄνδρασ, τοῖσ δὲ πολέμου μὲν μὴ δεηθεῖσι στρατηγοῖσ, ὁμιλίᾳ δὲ καὶ πειθοῖ καὶ διὰ λόγου πάντα θεμένοισ καλῶσ, οἱο͂ν ἐπιπαιανίσαι τὴν ἀπόλεμον ταύτην καὶ πανηγυρικὴν ἀπεδίδου πομπὴν ὁ νόμοσ, καὶ γὰρ ὁ αὐλὸσ εἰρήνησ μέροσ καὶ τὸ μύρτον Ἀφροδίτησ φυτόν, ἣ μάλιστα θεῶν ἀπέχθεται βίᾳ καὶ πολέμοισ. (Plutarch, Marcellus, chapter 22 3:1)

    (플루타르코스, Marcellus, chapter 22 3:1)

  • εἰσῆγον δὲ τοὺσ περὶ Πελοπίδαν Ἐπαμεινώνδασ καὶ Γοργίδασ ὑπὸ τῶν ἱερέων περιεχομένουσ στέμματα προτεινόντων καὶ παρακαλούντων τοὺσ πολίτασ τῇ πατρίδι καὶ τοῖσ θεοῖσ βοηθεῖν, ἡ δ’ ἐκκλησία ὀρθὴ πρὸσ τὴν ὄψιν μετὰ κρότου καὶ βοῆσ ἐξανέστη, δεχομένων τοὺσ ἄνδρασ ὡσ εὐεργέτασ καὶ σωτῆρασ. (Plutarch, Pelopidas, chapter 12 4:1)

    (플루타르코스, Pelopidas, chapter 12 4:1)

유의어

  1. 소개하다

  2. 수입하다

  3. 불러오다

  4. 소개하다

  5. 가져오다

  6. 제공하다

  7. 기소하다

관련어

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION