ἀποστρέφω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀποστρέφω
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
στρέφ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to turn, back, to turn to flight, put to flight, to turn, back from, to twist back, to turn back, avert, to bring back, recall
- to turn away, to divert, to avert
- to turn back
- to have, bent back, to have, twisted
- to turn away from, hostile
- to turn oneself about, turn back, to turn and flee
- to fall off from, desert
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- δόξα ἀνδρὶ ἀποστρέφεσθαι λοιδορίασ, πᾶσ δὲ ἄφρων τοιούτοισ συμπλέκεται. (Septuagint, Liber Proverbiorum 20:3)
- καὶ γὰρ ἀνόητον τοῦτο δοκεῖ, τὸ μὴ ἀπολαύειν τῶν χωρὶσ ὀνείδουσ ἡδέων, καὶ ἄδικον ἀποστρέφεσθαι τὰσ τῆσ φύσεωσ χάριτασ. (Septuagint, Liber Maccabees IV 5:8)
- τὸν χρόνον, ὅτ’ οὐ ταῦτ’ ἀλλ’ ἐκεῖν’ ᾑρούμεθα καὶ πάλιν ὁ Χρύσιπποσ προελθὼν τοῦ λογικοῦ φησι ζῴου φύσιν ἔχοντοσ προσχρῆσθαι εἰσ ἕκαστα τῷ λόγῳ καὶ ὑπὸ τούτου κυβερνᾶσθαι, πολλάκισ ἀποστρέφεσθαι αὐτὸν ἡμᾶσ ἄλλῃ βιαιοτέρᾳ φορᾷ χρωμένουσ· (Plutarch, De virtute morali, section 10 19:1)
- καὶ πάλιν ὁ Χρύσιπποσ προελθὼν, τοῦ λογικοῦ, φησι, ζῴου φύσιν ἔχοντοσ προσχρῆσθαι εἰσ ἕκαστα τῷ λόγῳ καὶ ὑπὸ τούτου κυβερνᾶσθαι, πολλάκισ ἀποστρέφεσθαι αὐτὸν ἡμᾶσ ἄλλῃ βιαιο‐ τέρᾳ φορᾷ χρωμένουσ, ὁμολογῶν τὸ συμβαῖνον ἐκ τῆσ πρὸσ τὸν λόγον τοῦ πάθουσ διαφορᾶσ. (Plutarch, De virtute morali, section 10 6:1)
- ἐπειδὰν δ’ ἐκμάθῃ, κρίνειν αὐτὰ καὶ βασανίζειν χρόνῳ παμπόλλῳ καὶ σκοπεῖν, πόσα μὲν ὁμολογεῖ τοῖσ ἐναργῶσ φαινομένοισ, πόσα δὲ διαφέρεται, καὶ οὕτω τὰ μὲν αἱρεῖσθαι, τὰ δ’ ἀποστρέφεσθαι. (Galen, On the Natural Faculties., G, section 108)
Synonyms
-
to turn away
-
to turn back
- συναναστρέφω (to turn back together)
- ἀποτρέπω (to turn away, turn back)
- καταστρέφω (to turn back, bring back)
- στρέφω (to turn to or from, to turn back, return)
- ἀποτρέπω (to turn back, return)
- νωτίζω (to turn one's back, to turn about)
- ἀπονωτίζω (to make, turn, back and flee)
- κρούω (to back)
- ἀναβαίνω (I go back )
- ἀναβαίνω ( I turn out)
- στρέφω (turned)
- στροφαλίζω (to turn)
- τροπέω (to turn)
- τρέπω (I turn.)
- ἀναστρέφω (to turn back, return, retire)
- ἀφοράω (to look away, have the back turned)
-
to turn away from
-
to turn oneself about
-
to fall off from
Derived
- ἀναστρέφω (to turn upside down, upset, to upset)
- διαστρέφω (to turn different ways, to twist about, distort)
- ἐκστρέφω (to turn out of, root up from, to turn inside out)
- ἐνστρέφω (to turn in, to turn or move in, to visit)
- ἐπαναστρέφω (to turn back upon, wheel round, return to the charge)
- ἐπιστρέφω (to turn about, turn round, wheel about)
- καταστρέφω (to turn down, trample on, to turn the soil)
- μεταστρέφω (to turn about, turn round, turn)
- παραστρέφω (to turn aside, perverted, to wear it crooked)
- περιστρέφω (to whirl round, to wheel, round)
- στρέφω (to turn about or aside, turn, to turn or guide)
- συναναστρέφω (to turn back together, to live along with)
- συνεπιστρέφω (to turn at the same time, to help to make attentive)
- συστρέφω (to twist up into a ball, to gather, together)
- ὑποστρέφω (to turn round about or back, guide or bring back, to roll up)