ἀποστρέφω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀποστρέφω
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
στρέφ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to turn, back, to turn to flight, put to flight, to turn, back from, to twist back, to turn back, avert, to bring back, recall
- to turn away, to divert, to avert
- to turn back
- to have, bent back, to have, twisted
- to turn away from, hostile
- to turn oneself about, turn back, to turn and flee
- to fall off from, desert
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἀπέστρεφον αὐτὸν λέγοντεσ. οὐ μὴ δυνώμεθα, ἀλλ̓ ἢ σῴζωμεν τὰσ ἑαυτῶν ψυχὰσ τὸ νῦν καὶ ἐπιστρέψωμεν μετὰ τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν καὶ πολεμήσωμεν πρὸσ αὐτούσ, ἡμεῖσ δὲ ὀλίγοι. (Septuagint, Liber Maccabees I 9:9)
- καὶ εἰ ἔστησαν ἐν τῇ ὑποστάσει μου καὶ εἰ ἤκουσαν τῶν λόγων μου, καὶ τὸν λαόν μου ἂν ἀπέστρεφον αὐτοὺσ ἀπὸ τῶν πονηρῶν ἐπιτηδευμάτων αὐτῶν. (Septuagint, Liber Ieremiae 23:20)
- ἀπέστρεφον δ’ οὖν τοὺσ πολλοὺσ αὐτῶν λέγων ἤδη τετελέσθαι τὸ ἔργον, οἷσ μὴ καὶ τοῦτ’ αὐτὸ ^ περισπούδαστον ἦν, κἂν αὐτὸν ἰδεῖν τὸν τόπον καί τι λείψανον καταλαμβάνειν τοῦ πυρόσ. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 19:3)
- ἐπεὶ δὲ τήν κεφαλὴν ἐπάρασ διέβλεψεν, ἀθρόοι περιπεσόντεσ ἀπέστρεφον αὐτοῦ τὰσ χεῖρασ ὀπίσω καὶ δήσαντεσ ἦγον, ὕβρει χρώμενοι πολλῇ καὶ λοιδορίᾳ κατ’ ἀνδρὸσ οὐδὲ ὄναρ ἄν ποτε παθεῖν ὑπὸ Δεινοκράτουσ ταῦτα προσδοκήσαντοσ. (Plutarch, Philopoemen, chapter 18 8:1)
- τούτουσ μὲν οὖν διὰ βάθοσ καί πυκνότητα βραδέωσ ἐξωθουμένουσ ὑπὸ τῶν ὁπλιτῶν καί παρὰ φύσιν μένειν τολμῶντασ αἵ τε βελοσφενδόναι καί οἱ γρόσφοι, χρωμένων ἀφειδῶσ τῶν κατόπιν Ῥωμαίων, ἀπέστρεφον καὶ συνετάραττον. (Plutarch, Sulla, chapter 18 6:1)
Synonyms
-
to turn away
-
to turn back
- συναναστρέφω (to turn back together)
- ἀποτρέπω (to turn away, turn back)
- καταστρέφω (to turn back, bring back)
- στρέφω (to turn to or from, to turn back, return)
- ἀποτρέπω (to turn back, return)
- νωτίζω (to turn one's back, to turn about)
- ἀπονωτίζω (to make, turn, back and flee)
- κρούω (to back)
- ἀναβαίνω (I go back )
- ἀναβαίνω ( I turn out)
- στρέφω (turned)
- στροφαλίζω (to turn)
- τροπέω (to turn)
- τρέπω (I turn.)
- ἀναστρέφω (to turn back, return, retire)
- ἀφοράω (to look away, have the back turned)
-
to turn away from
-
to turn oneself about
-
to fall off from
Derived
- ἀναστρέφω (to turn upside down, upset, to upset)
- διαστρέφω (to turn different ways, to twist about, distort)
- ἐκστρέφω (to turn out of, root up from, to turn inside out)
- ἐνστρέφω (to turn in, to turn or move in, to visit)
- ἐπαναστρέφω (to turn back upon, wheel round, return to the charge)
- ἐπιστρέφω (to turn about, turn round, wheel about)
- καταστρέφω (to turn down, trample on, to turn the soil)
- μεταστρέφω (to turn about, turn round, turn)
- παραστρέφω (to turn aside, perverted, to wear it crooked)
- περιστρέφω (to whirl round, to wheel, round)
- στρέφω (to turn about or aside, turn, to turn or guide)
- συναναστρέφω (to turn back together, to live along with)
- συνεπιστρέφω (to turn at the same time, to help to make attentive)
- συστρέφω (to twist up into a ball, to gather, together)
- ὑποστρέφω (to turn round about or back, guide or bring back, to roll up)