Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀποστρέφω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀποστρέφω

Structure: ἀπο (Prefix) + στρέφ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to turn, back, to turn to flight, put to flight, to turn, back from, to twist back, to turn back, avert, to bring back, recall
  2. to turn away, to divert, to avert
  3. to turn back
  4. to have, bent back, to have, twisted
  5. to turn away from, hostile
  6. to turn oneself about, turn back, to turn and flee
  7. to fall off from, desert

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀποστρέφω ἀποστρέφεις ἀποστρέφει
Dual ἀποστρέφετον ἀποστρέφετον
Plural ἀποστρέφομεν ἀποστρέφετε ἀποστρέφουσιν*
SubjunctiveSingular ἀποστρέφω ἀποστρέφῃς ἀποστρέφῃ
Dual ἀποστρέφητον ἀποστρέφητον
Plural ἀποστρέφωμεν ἀποστρέφητε ἀποστρέφωσιν*
OptativeSingular ἀποστρέφοιμι ἀποστρέφοις ἀποστρέφοι
Dual ἀποστρέφοιτον ἀποστρεφοίτην
Plural ἀποστρέφοιμεν ἀποστρέφοιτε ἀποστρέφοιεν
ImperativeSingular ἀποστρέφε ἀποστρεφέτω
Dual ἀποστρέφετον ἀποστρεφέτων
Plural ἀποστρέφετε ἀποστρεφόντων, ἀποστρεφέτωσαν
Infinitive ἀποστρέφειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀποστρεφων ἀποστρεφοντος ἀποστρεφουσα ἀποστρεφουσης ἀποστρεφον ἀποστρεφοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀποστρέφομαι ἀποστρέφει, ἀποστρέφῃ ἀποστρέφεται
Dual ἀποστρέφεσθον ἀποστρέφεσθον
Plural ἀποστρεφόμεθα ἀποστρέφεσθε ἀποστρέφονται
SubjunctiveSingular ἀποστρέφωμαι ἀποστρέφῃ ἀποστρέφηται
Dual ἀποστρέφησθον ἀποστρέφησθον
Plural ἀποστρεφώμεθα ἀποστρέφησθε ἀποστρέφωνται
OptativeSingular ἀποστρεφοίμην ἀποστρέφοιο ἀποστρέφοιτο
Dual ἀποστρέφοισθον ἀποστρεφοίσθην
Plural ἀποστρεφοίμεθα ἀποστρέφοισθε ἀποστρέφοιντο
ImperativeSingular ἀποστρέφου ἀποστρεφέσθω
Dual ἀποστρέφεσθον ἀποστρεφέσθων
Plural ἀποστρέφεσθε ἀποστρεφέσθων, ἀποστρεφέσθωσαν
Infinitive ἀποστρέφεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀποστρεφομενος ἀποστρεφομενου ἀποστρεφομενη ἀποστρεφομενης ἀποστρεφομενον ἀποστρεφομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • "Μωσῆσ, ὡσ ἤκουσα παρὰ τῶν πρεσβυτέρων τῶν Αἰγυπτίων, ἦν Ἡλιοπολίτησ, ὃσ πατρίοισ ἔθεσι κατηγγυημένοσ αἰθρίουσ προσευχὰσ ἀνῆγεν εἰσ οἱούσ εἶχεν ἥλιοσ περιβόλουσ, πρὸσ ἀφηλιώτην δὲ πάσασ ἀπέστρεφεν· (Flavius Josephus, Contra Apionem, 12:2)
  • βουλομένῳ γὰρ ὑπῆρχεν εἶναι τῶν φίλων πρώτῳ καὶ δύνασθαι πλεῖστον ἀλλ’ εἷλκεν αὐτὸν ἡ περὶ Κάσσιον ἑταιρεία καὶ ἀπέστρεφεν, αὐτῷ μὲν οὔπω Κασσίῳ διηλλαγμένον ἐξ ἐκείνησ τῆσ φιλοτιμίασ, ἀκούοντα δὲ τῶν φίλων διακελευομένων μὴ περιορᾶν αὑτὸν ὑπὸ Καίσαροσ μαλασσόμενον καὶ κηλούμενον, ἀλλὰ φεύγειν τὰσ τυραννικὰσ φιλοφροσύνασ καὶ χάριτασ, αἷσ οὐ τιμῶντα τὴν ἀρετήν, ἀλλ’ ἐκτέμνοντα τὴν ἀλκὴν καὶ τὸν θυμὸν ὑπερείποντα χρῆσθαι πρὸσ αὐτόν. (Plutarch, Brutus, chapter 7 4:2)
  • καὶ τῶν ἀνδρῶν ἴσα φερομένων ἐκέλευσεν Ἀννίβασ τὰ θηρία καταστήσαντασ εἷσ πρώτην τάξιν ἐπάγειν τοῖσ ὅπλοισ τῶν Ῥωμαίων, ὠθισμοῦ δὲ μεγάλου καὶ ταραχῆσ εὐθὺσ ἐν τοῖσ πρώτοισ γενομένησ, εἷσ τῶν χιλιάρχων ὄνομα Φλάβιοσ ἀναρπάσασ σημαίαν ὑπηντίαζε καὶ τῷ στύρακι τὸν πρῶτον ἐλέφαντα τύπτων ἀπέστρεφεν. (Plutarch, Marcellus, chapter 26 2:2)
  • τελευταῖον δ’ εἰσ Φερώραν ἀπέστρεφεν τὸν λόγον, δυοῖν θάτερον ἑλέσθαι λέγων, ἢ ἑαυτὸν ἀδελφὸν ἢ τὴν γυναῖκα. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 806:1)
  • πᾶσιν δὲ τὰσ πρὸσ τὸ τεῖχοσ φυγὰσ ὑπετέμνετο καὶ πρὸσ τὸ πεδίον ἀπέστρεφεν, ἑώσ τῷ πλήθει βιασάμενοι καὶ διεκπεσόντεσ εἰσ τὴν πόλιν συνέφευγον. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 582:1)

Synonyms

  1. to turn away

  2. to turn back

  3. to turn away from

  4. to turn oneself about

  5. to fall off from

Related

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION