προσβαίνω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
προσβαίνω
προσβήσομαι
προσέβην
형태분석:
προς
(접두사)
+
βαίν
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 접근하다, 다가가다, 다가오다
- 오르다, 올라가다, 등반하다
- 전진하다, 나아가다, 행군하다
- 마주치다, 입장하다
- to step upon
- to go to or towards, approach
- to mount, ascend
- to step on, advance
- to come upon
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- προσβαίνων δ’ ὤλισθεν ἐπ’ ἰσχίον οἱ δ’ ἐβόησαν τοῦτον μὴ στεφανοῦν, εἰ μόνοσ ὢν ἔπεσεν. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 3163)
(작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 3163)
- μετὰ δὲ τοῦτο πειρησαμένησ τῆσ στρατιῆσ ὡσ οὐ προεχώρεε, ἐνθαῦτα τῶν ἄλλων πεπαυμένων ἀνὴρ Μάρδοσ ἐπειρᾶτο προσβαίνων, τῷ οὔνομα ἦν Ὑροιάδησ, κατὰ τοῦτο τῆσ ἀκροπόλιοσ τῇ οὐδεὶσ ἐτέτακτο φύλακοσ· (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 84 3:1)
(헤로도토스, The Histories, book 1, chapter 84 3:1)
유의어
-
to step upon
-
접근하다
- ἐποίχομαι (접근하다, 다가가다, 다가오다)
- πρόσειμι (접근하다, 다가가다, 다가오다)
- προσεγγίζω (접근하다, 다가가다)
- προστρέπω (접근하다, 다가가다)
- προσχωρέω (접근하다, 다가가다, 다가오다)
- προσαφικνέομαι (접근하다, 다가가다)
- προίστημι (접근하다, 다가가다)
- οἰχνέω (접근하다, 다가가다)
- ἐπιστείχω (접근하다, 다가가다)
- ἐμπελάζω (접근하다, 다가가다)
- ἄνειμι (접근하다, 다가가다)
- ὠφελέω (바라보다, ~로 타고가다)
-
오르다
-
전진하다
- ἐπιβαίνω (전진하다, 나아가다, 행군하다)
- προέρχομαι (전진하다, 나아가다)
- προχωρέω (전진하다, 나아가다)
- χωρέω (전진하다, 나아가다, 행군하다)
- προέρχομαι (having advanced)
- προβαίνω (전진하다, 나아가다)
- ἀνηγέομαι (전진하다, 나아가다)
- ἐμβαίνω (to step in, step in)
- ἐξαποβαίνω (밖으로 가다, 내리다)
-
마주치다
- ἱκνέομαι (마주치다, 입장하다)
- ἵκω (안으로 던지다, 마주치다, ~에 원인이 있다)
- ἔπειμι (마주치다, 입장하다)
- προσέρπω (to come to or upon)
- περιπίπτω (to come over or upon)
- περιίστημι (마주치다, 입장하다, 우연히 만나다)
- ἐπιπέλομαι (to come to or upon, coming on, approaching)
- εἴσειμι (입장하다)
- ἐφικνέομαι (방문하다, 마주치다, 입장하다)
- ἀπαντάω (마주치다, 입장하다, 우연히 만나다)
- ἐπέρχομαι (to come suddenly upon)
- προσπίτνω (들어오다, 참여하다)
- ἐπικυκλέω (to come round in turn upon)
- βλώσκω (가다, 오다, 나아가다)
- ἱκνέομαι (오다, 되다)
- ἵκω (도착하다, 도달하다)
- ἀμείβω (comes on)
- παραβάλλω (to come n)
- ἀγρέω (오다, 되다, 어마어마하게 몰려오다)
- ἀφικνέομαι (오다, 되다)
- προσέρχομαι (to come or go to)
- συνεξέρχομαι (to go or come out with)
- σύνειμι (들어오다, 참여하다)
- ἔρχομαι (오다, 가다)
- ἕρπω ( I go or come)
- ἐξέρχομαι (나가다, 나오다, 사귀다)
- ἐξικνέομαι (도착하다, 도달하다)
- εἰσαφικάνω (도착하다, 도달하다)
- ἐκπεράω (to go or come out of)
- ἐκπίπτω (나오다, 나다)
- βάσκω (가다, 오다, 나아가다)
- ἑρπύζω (가다, 오다, 나아가다)
- ἔξειμι (나가다, 나오다, 사귀다)
- ὑπέρχομαι (마주치다, 입장하다, 우연히 만나다)
- ὑφέρπω (건너오다)
- ἔπειμι (~에 앉다, 안으로 던지다)
- ἐπιβαίνω (to go upon)
- ἀνομολογέομαι (to agree upon, come to an understanding)
- ὑποδέχομαι (접하다, 닿다, 인접하다)
- εἰσέρχομαι (들어가다, 입장하다, 부재인 사람을 임명하다)
파생어
- ἀμφιβαίνω (보호하다, 지키다, 방어하다)
- ἀναβαίνω (오르다, 올라가다, 세워지다)
- ἀποβαίνω (양륙하다, 내리다, 걸어나가다)
- βαίνω (가다, 나아가다, 걷다)
- διαβαίνω (도망치다, 등한시하다, 지나치다)
- εἰσβαίνω (들어가다, 입장하다, 담기다)
- εἰσκαταβαίνω (to go down into)
- ἐκβαίνω (걸어나가다, 양륙하다, 내리다)
- ἐμβαίνω (전진하다, 나아가다, 행군하다)
- ἐξαποβαίνω (밖으로 가다, 내리다)
- ἐπαναβαίνω (오르다, 올라가다, 등반하다)
- ἐπεκβαίνω (양륙하다, 착륙하다, 내리다)
- ἐπεμβαίνω (위치하다, 바로 서다, 서다)
- ἐπιβαίνω (서다, 바로 서다, )
- ἐπιδιαβαίνω (to cross over after)
- ἐπικαταβαίνω (to go down to, to go down against)
- καταβαίνω (싸우다, 다투다, 교전하다)
- μεταβαίνω (바꾸다, 변하다, 달라지다)
- μετεκβαίνω (to go from one place into another, to pass from one note)
- παραβαίνω (위반하다, 초과하다, 어기다)
- παρακαταβαίνω (to dismount beside)
- παρεκβαίνω (방황하다, 길을 잃다, 위반하다)
- περιβαίνω (돌다, 둘러가다, 돌아다니다)
- προαναβαίνω (선점하다, 미리 가지다, 선취하다)
- προβαίνω (전진하다, 나아가다, 행군하다)
- προδιαβαίνω (to go across before)
- προεμβαίνω (to embark first or before)
- προσαναβαίνω (되돌아가다, 돌아가다)
- προσκαταβαίνω (to descend besides)
- συγκαταβαίνω (to go or come down with, to go down together, to the sea-side)
- συμβαίνω (만나다, 접하다)
- συναναβαίνω (~와 비교하다, 관계되어 있다, ~에 속하다)
- συναποβαίνω (to disembark together with)
- συνδιαβαίνω (to go through or cross over together)
- συνεκβαίνω (to go out together)
- συνεμβαίνω (~와 비교하다, 관계되어 있다, ~에 속하다)
- συνεπιβαίνω (~에 접촉해 있다, 늘어뜨리다, 안으로 던지다)
- ὑπερβαίνω (오르다, 넘치다, 등반하다)
- ὑπερκαταβαίνω (to get down over, get quite over)
- ὑποβαίνω (밑을 찌르다, 꿰뚫다)
- ὑποκαταβαίνω (to descend by degrees or stealthily, to come down a little)