호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
기본형: ἐποίχομαι
형태분석: ἐπ (접두사) + οἴχ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐποίχομαι (나는) 접근한다 |
ἐποίχει, ἐποίχῃ (너는) 접근한다 |
ἐποίχεται (그는) 접근한다 |
쌍수 | ἐποίχεσθον (너희 둘은) 접근한다 |
ἐποίχεσθον (그 둘은) 접근한다 |
||
복수 | ἐποιχόμεθα (우리는) 접근한다 |
ἐποίχεσθε (너희는) 접근한다 |
ἐποίχονται (그들은) 접근한다 |
|
접속법 | 단수 | ἐποίχωμαι (나는) 접근하자 |
ἐποίχῃ (너는) 접근하자 |
ἐποίχηται (그는) 접근하자 |
쌍수 | ἐποίχησθον (너희 둘은) 접근하자 |
ἐποίχησθον (그 둘은) 접근하자 |
||
복수 | ἐποιχώμεθα (우리는) 접근하자 |
ἐποίχησθε (너희는) 접근하자 |
ἐποίχωνται (그들은) 접근하자 |
|
기원법 | 단수 | ἐποιχοίμην (나는) 접근하기를 (바라다) |
ἐποίχοιο (너는) 접근하기를 (바라다) |
ἐποίχοιτο (그는) 접근하기를 (바라다) |
쌍수 | ἐποίχοισθον (너희 둘은) 접근하기를 (바라다) |
ἐποιχοίσθην (그 둘은) 접근하기를 (바라다) |
||
복수 | ἐποιχοίμεθα (우리는) 접근하기를 (바라다) |
ἐποίχοισθε (너희는) 접근하기를 (바라다) |
ἐποίχοιντο (그들은) 접근하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐποίχου (너는) 접근해라 |
ἐποιχέσθω (그는) 접근해라 |
|
쌍수 | ἐποίχεσθον (너희 둘은) 접근해라 |
ἐποιχέσθων (그 둘은) 접근해라 |
||
복수 | ἐποίχεσθε (너희는) 접근해라 |
ἐποιχέσθων, ἐποιχέσθωσαν (그들은) 접근해라 |
||
부정사 | ἐποίχεσθαι 접근하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐποιχομενος ἐποιχομενου | ἐποιχομενη ἐποιχομενης | ἐποιχομενον ἐποιχομενου |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(핀다르, Odes, olympian odes, olympian 3
(아이스킬로스, Libation Bearers, choral, strophe 21)
(작자 미상, 비가,
(호메로스, 오디세이아, Book 1 31:8)
(호메로스, 오디세이아, Book 13 4:7)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
고전 발음: [] 신약 발음: []