παρατείνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παρατείνω
παρατενῶ
παρέτεινα
παρατέτακα
Structure:
παρα
(Prefix)
+
τείν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to stretch out along or beside, to extend the line, to draw a long, to be stretched along, to be stretched at length, laid low
- to stretch on the rack, torture, to be half-dead, worn out
- to strain themselves, hold out
- to prolong, protract
- to apply
- to lengthen in pronunciation
- to stretch along
- to continue
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "κατεσκεύασεν δ’ ὁ Φιλοπάτωρ καὶ ποτάμιον πλοῖον, τὴν θαλαμηγὸν καλουμένην, τὸ μῆκοσ ἔχουσαν ἡμισταδίου, τὸ δὲ εὖροσ ᾗ πλατύτατον λ’ πηχῶν τὸ δὲ ὕψοσ σὺν τῷ τῆσ σκηνῆσ ἀναστήματι μικρὸν ἀπέδει τεσσαράκοντα πηχῶν, τὸ δὲ σχῆμα αὐτῆσ οὔτε ταῖσ μακραῖσ ναυσὶν οὔτε ταῖσ στρογγύλαισ ἐοικόσ, ἀλλὰ παρηλλαγμένον τι καὶ πρὸσ τὴν χρείαν τοῦ ποταμοῦ τὸ βάθοσ, κάτωθεν μὲν γὰρ ἁλιτενὴσ καὶ πλατεῖα, τῷ δ’ ὄγκῳ μετέωροσ τὰ δ’ ἐπὶ τῶν ἄκρων αὐτῆσ μέρη καὶ μάλιστα τὰ κατὰ πρῷραν παρέτεινεν ἐφ’ ἱκανόν, τῆσ ἀνακλάσεωσ εὐγράμμου φαινομένησ, δίπρῳροσ δ’ ἐγεγόνει καὶ δίπρυμνοσ καὶ πρὸσ ὕψοσ ἀνέτεινε διὰ τὸ μετέωρον ἄγαν ἵστασθαι πολλάκισ ἐν τῷ ποταμῷ τὸ κῦμα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 3718)
- καὶ τάδε πράσσων ἐσ δευτέραν παρέτεινεν ὡρ́αν, ἵνα τὸ πνεῦμα θᾶσσον ἐπέλθοι. (Appian, The Foreign Wars, chapter 4 2:8)
- ἐν δὲ Ταλαύροισ, ἥν τινα πόλιν ὁ Μιθριδάτησ εἶχε ταμιεῖον τῆσ κατασκευῆσ, δισχίλια μὲν ἐκπώματα λίθου τῆσ ὀνυχίτιδοσ λεγομένησ ηὑρέθη χρυσοκόλλητα, καὶ φιάλαι καὶ ψυκτῆρεσ πολλοὶ καὶ ῥυτὰ καὶ κλῖναι καὶ θρόνοι κατάκοσμοι, καὶ ἵππων χαλινοὶ καὶ προστερνίδια καὶ ἐπωμίδια, πάντα ὁμοίωσ διάλιθα καὶ κατάχρυσα, ὧν ἡ παράδοσισ διὰ τὸ πλῆθοσ ἐσ τριάκοντα ἡμέρασ παρέτεινεν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 17 2:5)
- καὶ τῶν μὲν προσφιλονεικούντων τοῖσ πταίσμασιν αἰδοῖ τε φυγῆσ ταχείασ καὶ μεταβολῆσ ἐλπίδι, τῶν δὲ μὴ κοπιώντων ἐν οἷσ εὐτύχουν, παρέτεινεν ἡ μάχη μέχρι δείλησ, ἑώσ ἀνῃρέθησαν μὲν μύριοι τῶν Ιοὐδαίων τὸν ἀριθμὸν ἄνδρεσ καὶ δύο τῶν ἡγεμόνων, Ιωἄννησ τε καὶ Σίλασ· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 26:1)
- τοῦτο δ’ ἡνίκα πρὸ τῆσ ἀποστάσεωσ καὶ τοῦ πρὸσ τὸν πόλεμον κινήματοσ ἀθροιζομένου τοῦ λαοῦ πρὸσ τὴν τῶν ἀζύμων ἑορτήν, ὀγδόη δ’ ἦν Ξανθικοῦ μηνόσ, κατὰ νυκτὸσ ἐνάτην ὡρ́αν τοσοῦτο φῶσ περιέλαμψε τὸν βωμὸν καὶ τὸν ναόν, ὡσ δοκεῖν ἡμέραν εἶναι λαμπράν, καὶ τοῦτο παρέτεινεν ἐφ’ ἡμίσειαν ὡρ́αν· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 329:1)
Synonyms
-
to stretch on the rack
- στρεβλόω (to stretch on the wheel or rack, to rack, torture)
-
to prolong
-
to apply
-
to stretch along
-
to continue
Derived
- ἀνατείνω (to stretch up, hold up, to lift up)
- ἀποτείνω (to stretch out, extend, to lengthen)
- διατείνω (to stretch to the uttermost, to stretch out, to extend)
- ἐκτείνω (I stretch out, I prolong, draw out)
- ἐντείνω (to stretch or strain tight, is hung on tight-stretched straps, a)
- ἐπανατείνω (to stretch out and hold up, to hold out, to hold over)
- ἐπεντείνω (to stretch tight upon, stretched upon, to press on amain)
- ἐπιτείνω (to stretch upon or over, to stretch as on a frame, tighten)
- κατατείνω (to stretch or draw tight, to draw the, taut)
- παρεκτείνω (to stretch out in line)
- περιτείνω (to stretch all round or over)
- προσεπιτείνω (to stretch still further, to lay more stress upon, to torture or punish yet more)
- προτείνω (to stretch out before, hold before, to expose to danger)
- συντείνω (to stretch together, strain, draw tight)
- τείνω (I stretch, extend, I spread)
- ὑπερεκτείνω (to stretch beyond measure)
- ὑπερτείνω (to stretch or lay over, to hold out over to, to stretch over)