ἀποτείνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀποτείνω
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
τείν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to stretch out, extend
- to lengthen, extend, prolong
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐγὼ δέ, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, μακροὺσ μὲν ἀποτείνειν τοὺσ λόγουσ οὐκ ἂν ἐβουλόμην πρὸσ ; (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 33:3)
- οὐδὲ γὰρ ὑφ’ ἡλίῳ ἔτι ποιησόμεθα τὴν συνουσίαν, ὡσ ἄχθεσθαι εἰ ἀποτείνοιτο ἡ ῥῆσισ, ἀλλὰ ἥ τε σκιὰ πυκνὴ καὶ ἡμεῖσ σχολὴν ἄγομεν. (Lucian, Anacharsis, (no name) 19:7)
- εἰ μὲν οὖν ἔξαρνοσ εἶ μὴ εἰργάσθαι αὐτά, δεήσει καὶ διελέγχειν καὶ ῥῆσίν τινα μακρὰν ἀποτείνειν καὶ πειρᾶσθαι ὡσ ἔνι μάλιστα ἐμφανίζειν τὴν ἀλήθειαν εἰ δὲ φὴσ τοιαύτην πεποιῆσθαι τὴν νομὴν τῶν κρεῶν καὶ τὰ περὶ τοὺσ ἀνθρώπουσ καινουργῆσαι καὶ τὸ πῦρ κεκλοφέναι, ἱκανῶσ κατηγόρηταί μοι, καὶ μακρότερα οὐκ ἂν εἴποιμι· (Lucian, Prometheus, (no name) 6:2)
- ὑπενόσει τοιγαροῦν ἤδη καὶ πονηρῶσ εἶχεν οἱο͂ν εἰκὸσ χαμαὶ καθεύδοντα καὶ τῆσ νυκτὸσ οὐδὲ ἀποτείνειν τὰ σκέλη δυνάμενον ἐν τῷ ξύλῳ κατακεκλειμένα· (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 28:3)
- "ὁ δὲ μύκησ ἔχει προσφύσεωσ δίκην τὸν καυλὸν εἰσ μῆκοσ, καὶ ἀποτείνουσιν ἀπ’ αὐτοῦ ῥίζαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 52101)
Synonyms
-
to stretch out
-
to lengthen
Derived
- ἀνατείνω (to stretch up, hold up, to lift up)
- διατείνω (to stretch to the uttermost, to stretch out, to extend)
- ἐκτείνω (I stretch out, I prolong, draw out)
- ἐντείνω (to stretch or strain tight, is hung on tight-stretched straps, a)
- ἐπανατείνω (to stretch out and hold up, to hold out, to hold over)
- ἐπεντείνω (to stretch tight upon, stretched upon, to press on amain)
- ἐπιτείνω (to stretch upon or over, to stretch as on a frame, tighten)
- κατατείνω (to stretch or draw tight, to draw the, taut)
- παρατείνω (to stretch out along or beside, to extend the line, to draw a long)
- παρεκτείνω (to stretch out in line)
- περιτείνω (to stretch all round or over)
- προσεπιτείνω (to stretch still further, to lay more stress upon, to torture or punish yet more)
- προτείνω (to stretch out before, hold before, to expose to danger)
- συντείνω (to stretch together, strain, draw tight)
- τείνω (I stretch, extend, I spread)
- ὑπερεκτείνω (to stretch beyond measure)
- ὑπερτείνω (to stretch or lay over, to hold out over to, to stretch over)