παρατείνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παρατείνω
παρατενῶ
παρέτεινα
παρατέτακα
Structure:
παρα
(Prefix)
+
τείν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to stretch out along or beside, to extend the line, to draw a long, to be stretched along, to be stretched at length, laid low
- to stretch on the rack, torture, to be half-dead, worn out
- to strain themselves, hold out
- to prolong, protract
- to apply
- to lengthen in pronunciation
- to stretch along
- to continue
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἡ δὲ τὴν παρθενίαν καταισχύνασα ζῶσα κατορύττεται παρὰ τὴν Κολλίνην λεγομένην πύλην ἐν ᾗ τισ ἔστιν ἐντὸσ τῆσ πόλεωσ ὀφρὺσ γεώδησ παρατείνουσα πόρρω· (Plutarch, Numa, chapter 10 4:1)
- αὕτη δ’ ἐστὶ στενὴ καὶ παράκρημνοσ ἐπὶ σταδίουσ μὲν εἴκοσι παρατείνουσα, πλησίον δ’ αὐτῆσ ἐστιν ἐξ ἀμφοτέρων καθ’ ὑπερβολὴν ὄρη μεγάλα καὶ δυσπρόσιτα· (Diodorus Siculus, Library, book xiv, chapter 20 2:2)
- κατύπερθε δὲ πολλῷ Βαβυλῶνοσ ὤρυσσε ἔλυτρον λίμνῃ, ὀλίγον τι παρατείνουσα ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ, βάθοσ μὲν ἐσ τὸ ὕδωρ αἰεὶ ὀρύσσουσα, εὖροσ δὲ τὸ περίμετρον αὐτοῦ ποιεῦσα εἴκοσί τε καὶ τετρακοσίων σταδίων· (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 185 5:1)
- οὗτοι μὲν οἱ παραθαλάσσιοι τῶν νομάδων Λιβύων εἰρέαται, ὑπὲρ δὲ τούτων ἐσ μεσόγαιαν ἡ θηριώδησ ἐστὶ Λιβύη, ὑπὲρ δὲ τῆσ θηριώδεοσ ὀφρύη ψάμμησ κατήκει παρατείνουσα ἀπὸ Θηβέων τῶν Αἰγυπτιέων ἐπ’ Ἡρακλέασ στήλασ. (Herodotus, The Histories, book 4, chapter 181 2:1)
- ἡ μὲν οὖν μεγίστη τῶν εὐεργεσιῶν καὶ διὰ πάντων τῶν γιγνομένων διήκουσα καὶ παρατείνουσα πάντασ χρόνουσ καὶ τόπουσ, ὅτι Ἀθηνᾶσ ἡγουμένησ οὐδὲν πώποτε ἀνθρώποισ ἡμαρτήθη, οὐδ’ αὖ πράξουσί ποτε χρηστὸν οὐδὲν ἄνευ τῆσ Ἀθηνᾶσ. (Aristides, Aelius, Orationes, 3:8)
Synonyms
-
to stretch on the rack
- στρεβλόω (to stretch on the wheel or rack, to rack, torture)
-
to prolong
-
to apply
-
to stretch along
-
to continue
Derived
- ἀνατείνω (to stretch up, hold up, to lift up)
- ἀποτείνω (to stretch out, extend, to lengthen)
- διατείνω (to stretch to the uttermost, to stretch out, to extend)
- ἐκτείνω (I stretch out, I prolong, draw out)
- ἐντείνω (to stretch or strain tight, is hung on tight-stretched straps, a)
- ἐπανατείνω (to stretch out and hold up, to hold out, to hold over)
- ἐπεντείνω (to stretch tight upon, stretched upon, to press on amain)
- ἐπιτείνω (to stretch upon or over, to stretch as on a frame, tighten)
- κατατείνω (to stretch or draw tight, to draw the, taut)
- παρεκτείνω (to stretch out in line)
- περιτείνω (to stretch all round or over)
- προσεπιτείνω (to stretch still further, to lay more stress upon, to torture or punish yet more)
- προτείνω (to stretch out before, hold before, to expose to danger)
- συντείνω (to stretch together, strain, draw tight)
- τείνω (I stretch, extend, I spread)
- ὑπερεκτείνω (to stretch beyond measure)
- ὑπερτείνω (to stretch or lay over, to hold out over to, to stretch over)