παραμένω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παραμένω
παραμενῶ
παρέμεινα
παραμεμένηκα
Structure:
παρα
(Prefix)
+
μέν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I stay near, stand beside
- I stand my ground, stand fast
- I stay behind
- I survive
- (of things) I endure, last
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τὰ μὲν γὰρ ἔπεα πτερόεντά ἐστι καὶ οἴχεται ἅμα τῷ προελθεῖν ἀποπτάμενα, ἡ δὲ τῶν ὁρωμένων τέρψισ ἀεὶ παρεστῶσα καὶ παραμένουσα πάντωσ τὸν θεατὴν ὑπάγεται. (Lucian, De Domo, (no name) 20:7)
- εἰ μὲν γὰρ καλῶσ ἦν ἰδεῖν χρωμένουσ ὡσ τὸ πολὺ τοῖσ παῤ αὐτῆσ ἀγαθοῖσ τοὺσ λαμβάνοντασ καὶ μὴ τοὐναντίον εὐθὺσ ὕβρεωσ καὶ μισανθρωπίασ καὶ θρασύτητοσ ἐμπιμπλαμένουσ, οὐκ ἂν ὀρθῶσ ἐποίει μὴ τοῖσ αὐτοῖσ παραμένουσα· (Dio, Chrysostom, Orationes, 7:1)
- καὶ γὰρ αὐτοῖσ ἡ πενταετία παρώδευε, καὶ τὸ ἀσφαλὲσ ἡ χρεία συνῆγεν ἀμφοτέροισ παρ’ ἀλλήλων, τοῖσ μὲν ἡγεμόσιν ἐσ τὴν ἀρχὴν παρὰ τοῦ στρατοῦ, τῷ στρατῷ δὲ ἐσ τὴν ἐπικράτησιν ὧν ἔλαβον, ἡ τῶν δεδωκότων ἀρχὴ παραμένουσα. (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 2 2:4)
- μὴ πολὺ μέν, ἄλλωσ δ’ ἐπιφάνειαν ἐχούσασ τινὰ καὶ δόξαν, ἣ πρὸσ τὸν ὕστερον χρόνον παραμένουσα τρόπον τινὰ συμφυῆ τοῖσ τόποισ ποιεῖ καὶ μηκέτι οὖσαν κατασκευήν, ὥστε δῆλον ὅτι δεῖ καὶ τούτων μεμνῆσθαι. (Strabo, Geography, book 2, chapter 5 34:10)
Synonyms
-
I stay near
-
I stand my ground
-
I stay behind
-
I survive
-
I endure
Derived
- ἀναμένω (to wait for, await, to await)
- διαμένω (to remain by, stand by, to persevere)
- ἐμμένω (to abide in a place, to abide by, stand by)
- ἐπαναμένω (to wait longer, to wait for, is there in store)
- ἐπιμένω (to stay on, tarry or abide still, wait)
- καταμένω (to stay behind, stay, to remain fixed)
- μένω (I stay, wait, I stand fast)
- περιμένω (to wait for, await, to await)
- προσμένω (to bide or wait still longer, to remain attached to, to cleave to)
- συμμένω (to hold together, keep together, to hold)
- συμπαραμένω (to stay along with or among)
- ὑπομένω (to stay behind, survive, to await)