διαμένω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
διαμένω
διαμενῶ
διαμεμένηκα
Structure:
δια
(Prefix)
+
μέν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to remain by, stand by, to persevere, to stand firm, to continue
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Ἐκεῖνοσ μὲν οὖν τῇ κατὰ τὸ παρὸν εὐημερίᾳ γεγαυρωμένοσ καὶ οὐ καθορῶν τὸ τοῦ μεγίστου Θεοῦ κράτοσ, ὑπολαμβάνων δὲ διηνεκῶσ ἐν τῇ αὐτῇ διαμένειν βουλῇ, ἔγραψε κατ’ αὐτῶν ἐπιστολὴν τήνδε. (Septuagint, Liber Maccabees III 3:11)
- ἔσται τὸ ὄνομα αὐτοῦ εὐλογημένον εἰσ τοὺσ αἰῶνασ, πρὸ τοῦ ἡλίου διαμένει τὸ ὄνομα αὐτοῦ. καὶ ἐνευλογηθήσονται ἐν αὐτῷ πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆσ γῆσ, πάντα τὰ ἔθνη μακαριοῦσιν αὐτόν. (Septuagint, Liber Psalmorum 71:17)
- αὐτοὶ ἀπολοῦνται, σὺ δὲ διαμένεισ, καὶ πάντεσ ὡσ ἱμάτιον παλαιωθήσονται, καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεισ αὐτοὺσ καὶ ἀλλαγήσονται. (Septuagint, Liber Psalmorum 101:27)
- Εἰσ τὸν αἰῶνα, Κύριε, ὁ λόγοσ σου διαμένει ἐν τῷ οὐρανῷ. (Septuagint, Liber Psalmorum 118:89)
- εἰσ γενεὰν καὶ γενεὰν ἡ ἀλήθειά σου. ἐθεμελίωσασ τὴν γῆν καὶ διαμένει. (Septuagint, Liber Psalmorum 118:90)
- οὐκέτι ὁ κακοδαίμων ἑώθεν εἰσ ἑσπέραν ἄσιτοσ διαμενῶ, οὐδὲ τοῦ χειμῶνοσ ἀνυπόδητόσ τε καὶ ἡμίγυμνοσ περινοστήσω τοὺσ ὀδόντασ ὑπὸ τοῦ κρύουσ συγκροτῶν. (Lucian, Cataplus, (no name) 20:14)
- ἔχων, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, καὶ τριηραρχίασ εἰπεῖν καὶ χορηγίασ καὶ χρημάτων εἰσφορὰσ καὶ λύσεισ αἰχμαλώτων καὶ τοιαύτασ ἄλλασ φιλανθρωπίασ, οὐδὲν ἂν τούτων εἴποιμι, ἀλλ’ ὅτι τῶν τοιούτων πολιτευμάτων οὐδὲν πολιτεύομαι, ἀλλὰ δυνάμενοσ ἂν ἴσωσ, ὥσπερ καὶ ἕτεροι, καὶ κατηγορεῖν καὶ χαρίζεσθαι καὶ δημεύειν καὶ τἄλλ’ ἃ ποιοῦσιν οὗτοι ποιεῖν, οὐδ’ ἐφ’ ἓν τούτων πώποτ’ ἐμαυτὸν ἔταξα, οὐδὲ προήχθην οὔθ’ ὑπὸ κέρδουσ οὔθ’ ὑπὸ φιλοτιμίασ, ἀλλὰ διαμένω λέγων ἐξ ὧν ἐγὼ μὲν πολλῶν ἐλάττων εἰμὶ παρ’ ὑμῖν, ὑμεῖσ δ’, εἰ πείσεσθέ μοι, μείζουσ ἂν εἰήτε· (Demosthenes, Speeches, 82:1)
- εἰ δή σοι δοκεῖ πορευθεὶσ ἔξω τῆσ πόλεωσ ἐν τῷ πεδίῳ λανθάνων διαμενῶ, σὺ δ’ ἐπιζητήσαντοσ αὐτοῦ λέγε πορευθῆναί με εἰσ τὴν πατρίδα Βηθλέεμ’ ἑορτήν μου τῆσ φυλῆσ ἀγούσησ προστιθεὶσ ὅτι σύ μοι συγκεχώρηκασ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 6 291:1)
Derived
- ἀναμένω (to wait for, await, to await)
- ἐμμένω (to abide in a place, to abide by, stand by)
- ἐπαναμένω (to wait longer, to wait for, is there in store)
- ἐπιμένω (to stay on, tarry or abide still, wait)
- καταμένω (to stay behind, stay, to remain fixed)
- μένω (I stay, wait, I stand fast)
- παραμένω (I stay near, stand beside, I stand my ground)
- περιμένω (to wait for, await, to await)
- προσμένω (to bide or wait still longer, to remain attached to, to cleave to)
- συμμένω (to hold together, keep together, to hold)
- συμπαραμένω (to stay along with or among)
- ὑπομένω (to stay behind, survive, to await)