παραμένω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
παραμένω
παραμενῶ
παρέμεινα
παραμεμένηκα
형태분석:
παρα
(접두사)
+
μέν
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 머무르다, 기다리다, 묵다
- 뒤에 남다, 머무르다
- 살아남다, 살아오다
- 견디다, 참다, 인내하다
- I stay near, stand beside
- I stand my ground, stand fast
- I stay behind
- I survive
- (of things) I endure, last
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- τὰ μὲν γὰρ ἔπεα πτερόεντά ἐστι καὶ οἴχεται ἅμα τῷ προελθεῖν ἀποπτάμενα, ἡ δὲ τῶν ὁρωμένων τέρψισ ἀεὶ παρεστῶσα καὶ παραμένουσα πάντωσ τὸν θεατὴν ὑπάγεται. (Lucian, De Domo, (no name) 20:7)
(루키아노스, De Domo, (no name) 20:7)
- εἰ μὲν γὰρ καλῶσ ἦν ἰδεῖν χρωμένουσ ὡσ τὸ πολὺ τοῖσ παῤ αὐτῆσ ἀγαθοῖσ τοὺσ λαμβάνοντασ καὶ μὴ τοὐναντίον εὐθὺσ ὕβρεωσ καὶ μισανθρωπίασ καὶ θρασύτητοσ ἐμπιμπλαμένουσ, οὐκ ἂν ὀρθῶσ ἐποίει μὴ τοῖσ αὐτοῖσ παραμένουσα· (Dio, Chrysostom, Orationes, 7:1)
(디오, 크리소토모스, 연설 (2), 7:1)
- καὶ γὰρ αὐτοῖσ ἡ πενταετία παρώδευε, καὶ τὸ ἀσφαλὲσ ἡ χρεία συνῆγεν ἀμφοτέροισ παρ’ ἀλλήλων, τοῖσ μὲν ἡγεμόσιν ἐσ τὴν ἀρχὴν παρὰ τοῦ στρατοῦ, τῷ στρατῷ δὲ ἐσ τὴν ἐπικράτησιν ὧν ἔλαβον, ἡ τῶν δεδωκότων ἀρχὴ παραμένουσα. (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 2 2:4)
(아피아노스, The Civil Wars, book 5, chapter 2 2:4)
- μὴ πολὺ μέν, ἄλλωσ δ’ ἐπιφάνειαν ἐχούσασ τινὰ καὶ δόξαν, ἣ πρὸσ τὸν ὕστερον χρόνον παραμένουσα τρόπον τινὰ συμφυῆ τοῖσ τόποισ ποιεῖ καὶ μηκέτι οὖσαν κατασκευήν, ὥστε δῆλον ὅτι δεῖ καὶ τούτων μεμνῆσθαι. (Strabo, Geography, book 2, chapter 5 34:10)
(스트라본, 지리학, book 2, chapter 5 34:10)
유의어
-
I stay near
-
머무르다
-
뒤에 남다
-
살아남다
-
견디다
파생어
- ἀναμένω (기다리다, 머무르다, 남다)
- διαμένω (계속하다, 유지하다, 계속되다)
- ἐμμένω (거주하다, 매달리다, 지키다)
- ἐπαναμένω (기다리다, 예상하다, 대기하다)
- ἐπιμένω (기다리다, 머무르다, 묵다)
- καταμένω (머무르다, 남다, 묵다)
- μένω (머무르다, 남다, 묵다)
- περιμένω (기다리다, 예상하다, 기대하다)
- προσμένω (매달리다, 기다리다, 예상하다)
- συμμένω (계속하다, 가지다, 유지하다)
- συμπαραμένω (to stay along with or among)
- ὑπομένω (살아남다, 살아오다, 생존하다)