헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κρατύνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κρατύνω

형태분석: κρατύν (어간) + ω (인칭어미)

어원: kra/tos

  1. 강화하다, 다지다, 증강시키다, 세게 하다
  2. 굳히다, 다지다
  3. 지배하다, 통치하다, 다스리다
  4. 가지다, 지내다, 운동하다, 잡다, 들다
  1. to strengthen, strengthened their, to wax strong
  2. to harden
  3. to rule, govern
  4. to become master, get possession of, to hold, exercise
  5. to ply or throw, stoutly

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κρατύνω

(나는) 강화한다

κρατύνεις

(너는) 강화한다

κρατύνει

(그는) 강화한다

쌍수 κρατύνετον

(너희 둘은) 강화한다

κρατύνετον

(그 둘은) 강화한다

복수 κρατύνομεν

(우리는) 강화한다

κρατύνετε

(너희는) 강화한다

κρατύνουσιν*

(그들은) 강화한다

접속법단수 κρατύνω

(나는) 강화하자

κρατύνῃς

(너는) 강화하자

κρατύνῃ

(그는) 강화하자

쌍수 κρατύνητον

(너희 둘은) 강화하자

κρατύνητον

(그 둘은) 강화하자

복수 κρατύνωμεν

(우리는) 강화하자

κρατύνητε

(너희는) 강화하자

κρατύνωσιν*

(그들은) 강화하자

기원법단수 κρατύνοιμι

(나는) 강화하기를 (바라다)

κρατύνοις

(너는) 강화하기를 (바라다)

κρατύνοι

(그는) 강화하기를 (바라다)

쌍수 κρατύνοιτον

(너희 둘은) 강화하기를 (바라다)

κρατυνοίτην

(그 둘은) 강화하기를 (바라다)

복수 κρατύνοιμεν

(우리는) 강화하기를 (바라다)

κρατύνοιτε

(너희는) 강화하기를 (바라다)

κρατύνοιεν

(그들은) 강화하기를 (바라다)

명령법단수 κράτυνε

(너는) 강화해라

κρατυνέτω

(그는) 강화해라

쌍수 κρατύνετον

(너희 둘은) 강화해라

κρατυνέτων

(그 둘은) 강화해라

복수 κρατύνετε

(너희는) 강화해라

κρατυνόντων, κρατυνέτωσαν

(그들은) 강화해라

부정사 κρατύνειν

강화하는 것

분사 남성여성중성
κρατυνων

κρατυνοντος

κρατυνουσα

κρατυνουσης

κρατυνον

κρατυνοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κρατύνομαι

(나는) 강화된다

κρατύνει, κρατύνῃ

(너는) 강화된다

κρατύνεται

(그는) 강화된다

쌍수 κρατύνεσθον

(너희 둘은) 강화된다

κρατύνεσθον

(그 둘은) 강화된다

복수 κρατυνόμεθα

(우리는) 강화된다

κρατύνεσθε

(너희는) 강화된다

κρατύνονται

(그들은) 강화된다

접속법단수 κρατύνωμαι

(나는) 강화되자

κρατύνῃ

(너는) 강화되자

κρατύνηται

(그는) 강화되자

쌍수 κρατύνησθον

(너희 둘은) 강화되자

κρατύνησθον

(그 둘은) 강화되자

복수 κρατυνώμεθα

(우리는) 강화되자

κρατύνησθε

(너희는) 강화되자

κρατύνωνται

(그들은) 강화되자

기원법단수 κρατυνοίμην

(나는) 강화되기를 (바라다)

κρατύνοιο

(너는) 강화되기를 (바라다)

κρατύνοιτο

(그는) 강화되기를 (바라다)

쌍수 κρατύνοισθον

(너희 둘은) 강화되기를 (바라다)

κρατυνοίσθην

(그 둘은) 강화되기를 (바라다)

복수 κρατυνοίμεθα

(우리는) 강화되기를 (바라다)

κρατύνοισθε

(너희는) 강화되기를 (바라다)

κρατύνοιντο

(그들은) 강화되기를 (바라다)

명령법단수 κρατύνου

(너는) 강화되어라

κρατυνέσθω

(그는) 강화되어라

쌍수 κρατύνεσθον

(너희 둘은) 강화되어라

κρατυνέσθων

(그 둘은) 강화되어라

복수 κρατύνεσθε

(너희는) 강화되어라

κρατυνέσθων, κρατυνέσθωσαν

(그들은) 강화되어라

부정사 κρατύνεσθαι

강화되는 것

분사 남성여성중성
κρατυνομενος

κρατυνομενου

κρατυνομενη

κρατυνομενης

κρατυνομενον

κρατυνομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκράτυνον

(나는) 강화하고 있었다

ἐκράτυνες

(너는) 강화하고 있었다

ἐκράτυνεν*

(그는) 강화하고 있었다

쌍수 ἐκρατύνετον

(너희 둘은) 강화하고 있었다

ἐκρατυνέτην

(그 둘은) 강화하고 있었다

복수 ἐκρατύνομεν

(우리는) 강화하고 있었다

ἐκρατύνετε

(너희는) 강화하고 있었다

ἐκράτυνον

(그들은) 강화하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκρατυνόμην

(나는) 강화되고 있었다

ἐκρατύνου

(너는) 강화되고 있었다

ἐκρατύνετο

(그는) 강화되고 있었다

쌍수 ἐκρατύνεσθον

(너희 둘은) 강화되고 있었다

ἐκρατυνέσθην

(그 둘은) 강화되고 있었다

복수 ἐκρατυνόμεθα

(우리는) 강화되고 있었다

ἐκρατύνεσθε

(너희는) 강화되고 있었다

ἐκρατύνοντο

(그들은) 강화되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὁ πόνοσ οὗτοσ ὤμουσ τε αὐτῶν κρατύνει καὶ τόνον τοῖσ ἄκροισ ἐντίθησιν. (Lucian, Anacharsis, (no name) 27:7)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 27:7)

  • ἃ δὲ τὸν ὀρχηστὴν αὐτὸν ἔχειν χρὴ καὶ ὅπωσ δεῖ ἠσκῆσθαι καὶ ἃ μεμαθηκέναι καὶ οἷσ κρατύνειν τὸ ἔργον, ἤδη σοι δίειμι, ὡσ μάθῃσ οὐ τῶν ῥᾳδίων καὶ τῶν εὐμεταχειρίστων οὖσαν τήν τέχνην, ἀλλὰ πάσησ παιδεύσεωσ ἐσ τὸ ἀκρότατον ἀφικνουμένην, οὐ μουσικῆσ μόνον ἀλλὰ καὶ ῥυθμικῆσ καὶ μετρικῆσ, καὶ τῆσ σῆσ φιλοσοφίασ μάλιστα, τῆσ τε φυσικῆσ καὶ τῆσ ἠθικῆσ· (Lucian, De saltatione, (no name) 35:3)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 35:3)

  • νεοχμοῖσ δὲ δὴ νόμοισ Ζεὺσ ἀθέτωσ κρατύνει. (Aeschylus, Prometheus Bound, choral, antistrophe 14)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, choral, antistrophe 14)

  • πρύτανισ ἄκριτοσ ὤν, κρατύνεισ βωμόν, ἑστίαν χθονόσ, μονοψήφοισι νεύμασιν σέθεν, μονοσκήπτροισι δ’ ἐν θρόνοισ χρέοσ πᾶν ἐπικραίνεισ· (Aeschylus, Suppliant Women, choral, strophe 22)

    (아이스킬로스, 탄원하는 여인들, choral, strophe 22)

  • ὑπ’ ἀρχᾶσ δ’ οὔ τινοσ θοάζων τὸ μεῖον κρεισσόνων κρατύνει. (Aeschylus, Suppliant Women, choral, antistrophe 51)

    (아이스킬로스, 탄원하는 여인들, choral, antistrophe 51)

유의어

  1. 굳히다

  2. 지배하다

  3. 가지다

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION