헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐχθαίρω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐχθαίρω

형태분석: ἐξ (접두사) + αί̔ρ (어간) + ω (인칭어미)

어원: e)/xqos

  1. 싫어하다, 혐오하다, 미워하다, 몹시 싫어하다
  1. to hate, detest, hating with, to be hated, hateful

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξαίρω

(나는) 싫어한다

ἐξαίρεις

(너는) 싫어한다

ἐξαίρει

(그는) 싫어한다

쌍수 ἐξαίρετον

(너희 둘은) 싫어한다

ἐξαίρετον

(그 둘은) 싫어한다

복수 ἐξαίρομεν

(우리는) 싫어한다

ἐξαίρετε

(너희는) 싫어한다

ἐξαίρουσιν*

(그들은) 싫어한다

접속법단수 ἐξαίρω

(나는) 싫어하자

ἐξαίρῃς

(너는) 싫어하자

ἐξαίρῃ

(그는) 싫어하자

쌍수 ἐξαίρητον

(너희 둘은) 싫어하자

ἐξαίρητον

(그 둘은) 싫어하자

복수 ἐξαίρωμεν

(우리는) 싫어하자

ἐξαίρητε

(너희는) 싫어하자

ἐξαίρωσιν*

(그들은) 싫어하자

기원법단수 ἐξαίροιμι

(나는) 싫어하기를 (바라다)

ἐξαίροις

(너는) 싫어하기를 (바라다)

ἐξαίροι

(그는) 싫어하기를 (바라다)

쌍수 ἐξαίροιτον

(너희 둘은) 싫어하기를 (바라다)

ἐξαιροίτην

(그 둘은) 싫어하기를 (바라다)

복수 ἐξαίροιμεν

(우리는) 싫어하기를 (바라다)

ἐξαίροιτε

(너희는) 싫어하기를 (바라다)

ἐξαίροιεν

(그들은) 싫어하기를 (바라다)

명령법단수 ἐξαίρε

(너는) 싫어해라

ἐξαιρέτω

(그는) 싫어해라

쌍수 ἐξαίρετον

(너희 둘은) 싫어해라

ἐξαιρέτων

(그 둘은) 싫어해라

복수 ἐξαίρετε

(너희는) 싫어해라

ἐξαιρόντων, ἐξαιρέτωσαν

(그들은) 싫어해라

부정사 ἐξαίρειν

싫어하는 것

분사 남성여성중성
ἐξαιρων

ἐξαιροντος

ἐξαιρουσα

ἐξαιρουσης

ἐξαιρον

ἐξαιροντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξαίρομαι

(나는) 싫어된다

ἐξαίρει, ἐξαίρῃ

(너는) 싫어된다

ἐξαίρεται

(그는) 싫어된다

쌍수 ἐξαίρεσθον

(너희 둘은) 싫어된다

ἐξαίρεσθον

(그 둘은) 싫어된다

복수 ἐξαιρόμεθα

(우리는) 싫어된다

ἐξαίρεσθε

(너희는) 싫어된다

ἐξαίρονται

(그들은) 싫어된다

접속법단수 ἐξαίρωμαι

(나는) 싫어되자

ἐξαίρῃ

(너는) 싫어되자

ἐξαίρηται

(그는) 싫어되자

쌍수 ἐξαίρησθον

(너희 둘은) 싫어되자

ἐξαίρησθον

(그 둘은) 싫어되자

복수 ἐξαιρώμεθα

(우리는) 싫어되자

ἐξαίρησθε

(너희는) 싫어되자

ἐξαίρωνται

(그들은) 싫어되자

기원법단수 ἐξαιροίμην

(나는) 싫어되기를 (바라다)

ἐξαίροιο

(너는) 싫어되기를 (바라다)

ἐξαίροιτο

(그는) 싫어되기를 (바라다)

쌍수 ἐξαίροισθον

(너희 둘은) 싫어되기를 (바라다)

ἐξαιροίσθην

(그 둘은) 싫어되기를 (바라다)

복수 ἐξαιροίμεθα

(우리는) 싫어되기를 (바라다)

ἐξαίροισθε

(너희는) 싫어되기를 (바라다)

ἐξαίροιντο

(그들은) 싫어되기를 (바라다)

명령법단수 ἐξαίρου

(너는) 싫어되어라

ἐξαιρέσθω

(그는) 싫어되어라

쌍수 ἐξαίρεσθον

(너희 둘은) 싫어되어라

ἐξαιρέσθων

(그 둘은) 싫어되어라

복수 ἐξαίρεσθε

(너희는) 싫어되어라

ἐξαιρέσθων, ἐξαιρέσθωσαν

(그들은) 싫어되어라

부정사 ἐξαίρεσθαι

싫어되는 것

분사 남성여성중성
ἐξαιρομενος

ἐξαιρομενου

ἐξαιρομενη

ἐξαιρομενης

ἐξαιρομενον

ἐξαιρομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓ξῃρον

(나는) 싫어하고 있었다

έ̓ξῃρες

(너는) 싫어하고 있었다

έ̓ξῃρεν*

(그는) 싫어하고 있었다

쌍수 ἐξῇρετον

(너희 둘은) 싫어하고 있었다

ἐξῄρετην

(그 둘은) 싫어하고 있었다

복수 ἐξῇρομεν

(우리는) 싫어하고 있었다

ἐξῇρετε

(너희는) 싫어하고 있었다

έ̓ξῃρον

(그들은) 싫어하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξῄρομην

(나는) 싫어되고 있었다

ἐξῇρου

(너는) 싫어되고 있었다

ἐξῇρετο

(그는) 싫어되고 있었다

쌍수 ἐξῇρεσθον

(너희 둘은) 싫어되고 있었다

ἐξῄρεσθην

(그 둘은) 싫어되고 있었다

복수 ἐξῄρομεθα

(우리는) 싫어되고 있었다

ἐξῇρεσθε

(너희는) 싫어되고 있었다

ἐξῇροντο

(그들은) 싫어되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀσέβειαν ἀσκοῦντ’ ὄργι’ ἐχθαίρει θεοῦ. (Euripides, episode 3:1)

    (에우리피데스, episode 3:1)

  • χάριν δὲ γηράσκουσαν ἐχθαίρω φίλων, καὶ τῶν καλῶν μὲν ὅστισ ἀπολαύειν θέλει, συμπλεῖν δὲ τοῖσ φίλοισι δυστυχοῦσιν οὔ. (Euripides, Heracles, episode, lyric 1:9)

    (에우리피데스, Heracles, episode, lyric 1:9)

  • ποθεῖ μέν, ἐχθαίρει δέ, βούλεται δ’ ἔχειν. (Aristophanes, Frogs, Lyric-Scene, trochees 2:14)

    (아리스토파네스, Frogs, Lyric-Scene, trochees 2:14)

  • ποθεῖ μέν, ἐχθαίρει δέ, βούλεται δ’ ἔχειν, ἔτι δὲ μᾶλλον τῇ ὑπονοίᾳ πιέζων· (Plutarch, , chapter 16 2:1)

    (플루타르코스, , chapter 16 2:1)

  • "πολλὴ δὲ καὶ συνήθεια καὶ προθυμία δι’ εὐτυχίαν γέγονε τῷ δήμῳ, καὶ οὐδένα λέληθεν αὔξεσθαι καὶ κρατεῖν ἑτέρων βουλόμενοσ, ὥστε καὶ γέλωσ ἂν εἰή τἀμά, θεραπεύοντοσ θεούσ, καὶ δίκην τιμᾶν, βίαν δὲ καὶ πόλεμον ἐχθαίρειν διδάσκοντοσ πόλιν στρατηλάτου μᾶλλον ἢ βασιλέωσ δεομένην. (Plutarch, Numa, chapter 5 2:5)

    (플루타르코스, Numa, chapter 5 2:5)

  • ἁπλῷ λόγῳ τοὺσ πάντασ ἐχθαίρω θεούσ, ὅσοι παθόντεσ εὖ κακοῦσί μ’ ἐκδίκωσ. (Aeschylus, Prometheus Bound, episode 2:10)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode 2:10)

  • οὐδ’ αὖ τοσοῦτον ἔχθοσ ἐχθαίρω σ’ ἐγώ. (Sophocles, episode 5:23)

    (소포클레스, episode 5:23)

  • > Ἐχθαίρω κακὸν ἄνδρα, καλυψαμένη δὲ πάρειμι σμικρῆσ ὄρνιθοσ κοῦφον ἔχουσα νόον. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 1386-1389316)

    (작자 미상, 비가, , 1386-1389316)

  • > Ἐχθαίρω δὲ γυναῖκα περίδρομον, ἄνδρα τε μάργον ̔̀σ τὴν ἀλλοτρίην βούλετ’ ἄρουραν ἀροῦν. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 1386-1389318)

    (작자 미상, 비가, , 1386-1389318)

유의어

  1. 싫어하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION