헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀί̈ζυος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀί̈ζυος ὀί̈ζυον

형태분석: ὀϊζυ (어간) + ος (어미)

어원: = o)i+zu_ro/s

  1. 미안한, 가련한, 악한
  1. sorry, wretched

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ὀί̈ζυος

미안한 (이)가

ὀί̈ζυον

미안한 (것)가

속격 ὀϊζύου

미안한 (이)의

ὀϊζύου

미안한 (것)의

여격 ὀϊζύῳ

미안한 (이)에게

ὀϊζύῳ

미안한 (것)에게

대격 ὀί̈ζυον

미안한 (이)를

ὀί̈ζυον

미안한 (것)를

호격 ὀί̈ζυε

미안한 (이)야

ὀί̈ζυον

미안한 (것)야

쌍수주/대/호 ὀϊζύω

미안한 (이)들이

ὀϊζύω

미안한 (것)들이

속/여 ὀϊζύοιν

미안한 (이)들의

ὀϊζύοιν

미안한 (것)들의

복수주격 ὀί̈ζυοι

미안한 (이)들이

ὀί̈ζυα

미안한 (것)들이

속격 ὀϊζύων

미안한 (이)들의

ὀϊζύων

미안한 (것)들의

여격 ὀϊζύοις

미안한 (이)들에게

ὀϊζύοις

미안한 (것)들에게

대격 ὀϊζύους

미안한 (이)들을

ὀί̈ζυα

미안한 (것)들을

호격 ὀί̈ζυοι

미안한 (이)들아

ὀί̈ζυα

미안한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κύκνε πέπον, τί νυ νῶιν ἐπίσχετον ὠκέασ ἵππουσ ἀνδράσιν, οἵ τε πόνου καὶ ὀιζύοσ ἴδριέσ εἰμεν; (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 33:1)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 33:1)

  • ὥστε θεοὶ δ’ ἔζωον ἀκηδέα θυμὸν ἔχοντεσ νόσφιν ἄτερ τε πόνων καὶ ὀιζύοσ· (Hesiod, Works and Days, Book WD 16:3)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 16:3)

  • οὐδέ ποτ’ ἦμαρ παύονται καμάτου καὶ ὀιζύοσ, οὐδέ τι νύκτωρ φθειρόμενοι. (Hesiod, Works and Days, Book WD 22:3)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 22:3)

  • ἰύζε καὶ βόα, χέον πικρότερον οἰζύοσ νόμον. (Aeschylus, Suppliant Women, choral, strophe 2 1:3)

    (아이스킬로스, 탄원하는 여인들, choral, strophe 2 1:3)

  • πάσησ ἀπήμον’ οἰζύοσ· (Aeschylus, Eumenides, episode2)

    (아이스킬로스, 에우메니데스, episode2)

유의어

  1. 미안한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION