헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄκλαυστος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄκλαυστος ἄκλαυστη ἄκλαυστον

형태분석: ἀ (접두사) + κλαυστ (어간) + ος (어미)

  1. unlamented
  2. unwept, not liable to death
  3. not weeping, tearless
  4. with impunity

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓κλαυστος

(이)가

ἄκλαύστη

(이)가

ά̓κλαυστον

(것)가

속격 ἀκλαύστου

(이)의

ἄκλαύστης

(이)의

ἀκλαύστου

(것)의

여격 ἀκλαύστῳ

(이)에게

ἄκλαύστῃ

(이)에게

ἀκλαύστῳ

(것)에게

대격 ά̓κλαυστον

(이)를

ἄκλαύστην

(이)를

ά̓κλαυστον

(것)를

호격 ά̓κλαυστε

(이)야

ἄκλαύστη

(이)야

ά̓κλαυστον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀκλαύστω

(이)들이

ἄκλαύστᾱ

(이)들이

ἀκλαύστω

(것)들이

속/여 ἀκλαύστοιν

(이)들의

ἄκλαύσταιν

(이)들의

ἀκλαύστοιν

(것)들의

복수주격 ά̓κλαυστοι

(이)들이

ά̓́κλαυσται

(이)들이

ά̓κλαυστα

(것)들이

속격 ἀκλαύστων

(이)들의

ἄκλαυστῶν

(이)들의

ἀκλαύστων

(것)들의

여격 ἀκλαύστοις

(이)들에게

ἄκλαύσταις

(이)들에게

ἀκλαύστοις

(것)들에게

대격 ἀκλαύστους

(이)들을

ἄκλαύστᾱς

(이)들을

ά̓κλαυστα

(것)들을

호격 ά̓κλαυστοι

(이)들아

ά̓́κλαυσται

(이)들아

ά̓κλαυστα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • βούλει, ὦ Κλωθοῖ, τοὺσ ἀκλαύστουσ ἐπὶ τούτοισ ἐμβιβασώμεθα; (Lucian, Cataplus, (no name) 5:12)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 5:12)

  • ᾗ γε μηδὲ πρὸσ θεοὺσ ἔξεστ’ ἀκλαύστῳ τῆσδ’ ἀποστῆναι στέγησ. (Sophocles, episode 1:12)

    (소포클레스, episode 1:12)

  • τοὺσ δὲ δόμον Πριάμοιο πυρὶ πρήσαντασ Ἀχαιοὺσ ἀκλαύστουσ κτερέων νόσφισαν Αἰνεάδαι. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 297 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 297 1:1)

  • καὶ περιέσται τοῖσ οὕτωσ ἀποθανοῦσι μήτε ταφῆσ μήτε τῶν ἄλλων νομίμων μεταλαβεῖν, ἀλλ’ ἀζήλοισ ἀκλαύστοισ ὑπ’ οἰωνῶν τε καὶ θηρίων διαφορηθῆναι. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 9 6:3)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 9 6:3)

  • ἔτι τοίνυν οἷσ πρὸσ Μίμνερμον ἀντειπὼν περὶ χρόνου ζωῆσ ἐπιπεφώνηκε, μηδέ μοι ἄκλαυστοσ θάνατοσ μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι ποιήσαιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάσ ποιεῖ, τελευτήσασ γὰρ οὐ φίλοισ οὐδ’ οἰκείοισ μόνον, ἀλλὰ τῇ πόλει πάσῃ, μυριάσι πολλαῖσ, δάκρυα καὶ πόθον καὶ κατήφειαν ἐφ’ αὑτῷ παρέσχεν αἱ γάρ Ῥωμαίων γυναῖκεσ ἐπένθησαν αὐτόν ὥσπερ υ ἱὸν ἢ ἀδελφὸν ἢ πατέρα κοινὸν ἀποβαλοῦσαι. (Plutarch, Comparison of Solon and Publicola, chapter 1 4:1)

    (플루타르코스, Comparison of Solon and Publicola, chapter 1 4:1)

  • μηδέ μοι ἄκλαυστοσ θάνατοσ μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι καλλείποιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάσ· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 178)

    (작자 미상, 비가, , 178)

유의어

  1. unlamented

  2. unwept

  3. with impunity

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION