헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δυσθέατος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δυσθέατος δυσθέατον

형태분석: δυσθεατ (어간) + ος (어미)

  1. ill to look on

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 δυσθέατος

(이)가

δυσθέατον

(것)가

속격 δυσθεάτου

(이)의

δυσθεάτου

(것)의

여격 δυσθεάτῳ

(이)에게

δυσθεάτῳ

(것)에게

대격 δυσθέατον

(이)를

δυσθέατον

(것)를

호격 δυσθέατε

(이)야

δυσθέατον

(것)야

쌍수주/대/호 δυσθεάτω

(이)들이

δυσθεάτω

(것)들이

속/여 δυσθεάτοιν

(이)들의

δυσθεάτοιν

(것)들의

복수주격 δυσθέατοι

(이)들이

δυσθέατα

(것)들이

속격 δυσθεάτων

(이)들의

δυσθεάτων

(것)들의

여격 δυσθεάτοις

(이)들에게

δυσθεάτοις

(것)들에게

대격 δυσθεάτους

(이)들을

δυσθέατα

(것)들을

호격 δυσθέατοι

(이)들아

δυσθέατα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καθόλου δέ, ἐπεὶ δἰ ὧν οἱ φιλόσοφοι δεικνύουσι τὸ μετέχειν λόγου τὰ ζῷα, προθέσεισ εἰσὶ καὶ παρασκευαὶ καὶ μνῆμαι καὶ πάθη καὶ τέκνων ἐπιμέλειαι καὶ χάριτεσ εὖ παθόντων καὶ μνησικακίαι πρὸσ τὸ λυπῆσαν, ἔτι δ’ εὑρέσεισ τῶν ἀναγκαίων, ἐμφάσεισ ἀρετῆσ, οἱο͂ν ἀνδρείασ κοινωνίασ ἐγκρατείασ μεγαλοφροσύνησ σκοπῶμεν τὰ ἔναλα, εἰ τούτων ἐκεῖνα μὲν οὐδὲν ἤ πού τι παντελῶσ ἀμαυρὸν αἴθυγμα καὶ δυσθέατον ἐνιδεῖν μάλα μόλισ τεκμαιρομένῳ δίδωσιν· (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 101)

    (플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 101)

  • δυσθέατα πήματα ‐ ἔδειξεν ἐκ φυγᾶσ ἐμοί. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, antistrophe 13)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, antistrophe 13)

  • ὁρᾷσ θέαμα δυσθέατον ὄμμασιν. (Aeschylus, Prometheus Bound, episode 5:7)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode 5:7)

  • οὔποτ’ οὔποτ’ ηὔχουν <ὧδε > ξένουσ μολεῖσθαι λόγουσ εἰσ ἀκοὰν ἐμάν, οὐδ’ ὧδε δυσθέατα καὶ δύσοιστα πήματα, λύματα, δείματα ἀμ‐ φάκει κέντρῳ τύψειν ψυχὰν ἐμάν. (Aeschylus, Prometheus Bound, episode, lyric2)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode, lyric2)

  • ὦ δυσθέατον ὄμμα καὶ τόλμησ πικρᾶσ, ὅσασ ἀνίασ μοι κατασπείρασ φθίνεισ. (Sophocles, Ajax, episode 1:7)

    (소포클레스, Ajax, episode 1:7)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION