헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οἰκεῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οἰκεῖος

형태분석: οἰκει (어간) + ος (어미)

  1. 사육되는, 길들여진, 타고난
  2. 친척의, 혈족의, 친족의, 동족의
  3. 친한, 친절한
  4. 비밀의, 숨겨진, 숨은, 병사의
  5. 적절한, 어울리는, 알맞는, 적합한
  1. in the house, at home
  2. of the house, domestic
  3. of the same household; familial, related
  4. friendly
  5. belonging to one's house or family
  6. belonging to oneself, personal, private
  7. proper, fitting, suitable
  8. (with dative) belonging to
  9. (astrology) domiciliary
  10. (Stoicism) endeared by nature

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 οἰκεῖος

(이)가

οἰκείᾱ

(이)가

οί̓κειον

(것)가

속격 οἰκείου

(이)의

οἰκείᾱς

(이)의

οἰκείου

(것)의

여격 οἰκείῳ

(이)에게

οἰκείᾱͅ

(이)에게

οἰκείῳ

(것)에게

대격 οἰκεῖον

(이)를

οἰκείᾱν

(이)를

οί̓κειον

(것)를

호격 οἰκεῖε

(이)야

οἰκείᾱ

(이)야

οί̓κειον

(것)야

쌍수주/대/호 οἰκείω

(이)들이

οἰκείᾱ

(이)들이

οἰκείω

(것)들이

속/여 οἰκείοιν

(이)들의

οἰκείαιν

(이)들의

οἰκείοιν

(것)들의

복수주격 οἰκεῖοι

(이)들이

οἰκεῖαι

(이)들이

οί̓κεια

(것)들이

속격 οἰκείων

(이)들의

οἰκειῶν

(이)들의

οἰκείων

(것)들의

여격 οἰκείοις

(이)들에게

οἰκείαις

(이)들에게

οἰκείοις

(것)들에게

대격 οἰκείους

(이)들을

οἰκείᾱς

(이)들을

οί̓κεια

(것)들을

호격 οἰκεῖοι

(이)들아

οἰκεῖαι

(이)들아

οί̓κεια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ γὰρ ἀνὴρ οὗτοσ τὴν εὐέπειαν ἐκ παντὸσ διώκει καὶ τοῦ γλαφυρῶσ λέγειν στοχάζεται μᾶλλον ἢ τοῦ ἀφελῶσ, τῶν τε γὰρ φωνηέντων τὰσ παραλλήλουσ θέσεισ ὡσ ἐκλυούσασ τὰσ ἁρμονίασ τῶν ἤχων καὶ τὴν λειότητα τῶν φθόγγων λυμαινομένασ περιίσταται, περιόδῳ τε καὶ κύκλῳ περιλαμβάνειν τὰ νοήματα πειρᾶται ῥυθμοειδεῖ πάνυ καὶ οὐ πολὺ ἀπέχοντι τοῦ ποιητικοῦ μέτρου, ἀναγνώσεώσ τε μᾶλλον οἰκειότερόσ ἐστιν ἢ χρήσεωσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 2 1:4)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 2 1:4)

  • εἰ δὲ πάντωσ περιέχοιτο τῆσ γυναικὸσ ὁ Βύβλοσ, ἀποδώσειν εὐθὺσ τεκοῦσαν, οἰκειότεροσ αὐτῷ τε Βύβλῳ καὶ Κάτωνι ι κοινωνίᾳ παίδων γενόμενοσ. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 25 3:2)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 25 3:2)

  • ἐρωτῶ δὴ ὑμᾶσ, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, πότεροσ οἰκειότερόσ ἐστιν καὶ προσήκει μᾶλλον τῷ Ἁγνίᾳ, ὁ υἱὸσ ὁ Πολέμων καὶ ἡ θυγάτηρ ἡ Φυλομάχη, ἢ Χαρίδημοσ ὁ υἱὸσ Στρατίου, ἀδελφιδοῦσ δ’ Ἁγνίου; (Demosthenes, Speeches 41-50, 29:3)

    (데모스테네스, Speeches 41-50, 29:3)

  • πάλιν δὴ ἐρωτῶ, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, πότεροσ οἰκειότερόσ ἐστιν καὶ προσήκει μᾶλλον Ἁγνίᾳ τῷ πρώτῳ ἐκείνῳ, ὁ Πολέμωνοσ υἱὸσ Ἁγνίασ καὶ Εὐβουλίδησ ὁ Φυλομάχησ υἱὸσ καὶ Φιλάγρου, ἢ Θεόπομποσ ὁ Χαριδήμου υἱόσ, Στρατίου δὲ ὑϊδοῦσ; (Demosthenes, Speeches 41-50, 32:1)

    (데모스테네스, Speeches 41-50, 32:1)

  • οἰκειότεροσ δὲ ὢν Ἀντωνίῳ συνῆν, μέχρι κρατούσησ Ἀντωνίου Κλεοπάτρασ ἐπιμεμψάμενοσ ἐσ Καίσαρα μετῆλθεν. (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 6 3:4)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 4, chapter 6 3:4)

유의어

  1. in the house

  2. 사육되는

  3. 친척의

  4. 친한

  5. belonging to one's house or family

  6. 비밀의

  7. 적절한

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION