- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἴδιος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: idios 고전 발음: [이디오] 신약 발음: [이디오]

기본형: ἴδιος ἰδία ἴδιον

형태분석: ἰδι (어간) + ος (어미)

  1. 숨겨진, 숨은
  2. 별개의, 갈라진, 구별되는
  3. 적절한, 특정한, 바람직한, 적당한
  1. pertaining to self, that is, one's own
  2. private (as opposed to public)
  3. related to
  4. separate, distinct
  5. peculiar, specific, appropriate

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἴδιος

(이)가

ἰδία

(이)가

ἴδιον

(것)가

속격 ἰδίου

(이)의

ἰδίας

(이)의

ἰδίου

(것)의

여격 ἰδίῳ

(이)에게

ἰδίᾳ

(이)에게

ἰδίῳ

(것)에게

대격 ἴδιον

(이)를

ἰδίαν

(이)를

ἴδιον

(것)를

호격 ἴδιε

(이)야

ἰδία

(이)야

ἴδιον

(것)야

쌍수주/대/호 ἰδίω

(이)들이

ἰδία

(이)들이

ἰδίω

(것)들이

속/여 ἰδίοιν

(이)들의

ἰδίαιν

(이)들의

ἰδίοιν

(것)들의

복수주격 ἴδιοι

(이)들이

ἰδίαι

(이)들이

ἴδια

(것)들이

속격 ἰδίων

(이)들의

ἰδιῶν

(이)들의

ἰδίων

(것)들의

여격 ἰδίοις

(이)들에게

ἰδίαις

(이)들에게

ἰδίοις

(것)들에게

대격 ἰδίους

(이)들을

ἰδίας

(이)들을

ἴδια

(것)들을

호격 ἴδιοι

(이)들아

ἰδίαι

(이)들아

ἴδια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀκούσας δὲ Ἅβραμ ὅτι ᾐχμαλώτευται Λὼτ ὁ ἀδελφιδοῦς αὐτοῦ, ἠρίθμησε τοὺς ἰδίους οἰκογενεῖς αὐτοῦ, τριακοσίους δέκα καὶ ὀκτώ, καὶ κατεδίωξεν ὀπίσω αὐτῶν ἕως Δάν. (Septuagint, Liber Genesis 14:14)

    (70인역 성경, 창세기 14:14)

  • καὶ πολλοὶ ἀπενοήθησαν. ταῖς ἰδίαις διανοίαις διὰ τὰς γυναῖκας καὶ δοῦλοι ἐγένοντο δἰ αὐτάς, (Septuagint, Liber Esdrae I 4:26)

    (70인역 성경, 에즈라기 4:26)

  • Ἐνστάντος δὲ τοῦ ἑβδόμου μηνὸς καὶ ὄντων τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἑκάστου ἐν τοῖς ἰδίοις, συνήχθησαν ὁμοθυμαδὸν εἰς τὸ εὐρύχωρον τοῦ πρώτου πυλῶνος τοῦ πρὸς τῇ ἀνατολῇ. (Septuagint, Liber Esdrae I 5:46)

    (70인역 성경, 에즈라기 5:46)

  • καὶ προστάξαι ἵνα ὅσοι ἐὰν παραβῶσί τι τῶν γεγραμμένων καὶ ἀκυρώσωσι, ληφθῆναι ξύλον ἐκ τῶν ἰδίων αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τούτου κρεμασθῆναι καὶ τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ εἶναι βασιλικά. (Septuagint, Liber Esdrae I 6:31)

    (70인역 성경, 에즈라기 6:31)

  • ὥστε καὶ Σέλευκον τὸν τῆς Ἀσίας βασιλέα χορηγεῖν ἐκ τῶν ἰδίων προσόδων πάντα τὰ πρὸς τὰς λειτουργίας τῶν θυσιῶν ἐπιβάλλοντα δαπανήματα. (Septuagint, Liber Maccabees II 3:3)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 3:3)

  • λύτρον ἀνδρὸς ψυχῆς ὁ ἴδιος πλοῦτος, πτωχὸς δὲ οὐχ ὑφίσταται ἀπειλήν. (Septuagint, Liber Proverbiorum 13:7)

    (70인역 성경, 잠언 13:7)

  • ἴδιος δὲ καιρὸς οὐδεὶς ἀπενενέμητο τῇ προσρήσει, οὐδὲ ὡς νῦν μόνος ὁ ἑωθινός, ὅπου γε καὶ ἐπὶ τῶν ἀπαισίων καὶ ἀπευκτοτάτων ὅμως ἐχρῶντο αὐτῇ, ὡς ὁ τοῦ Εὐριπίδου Πολυνείκης ἤδη τελευτῶν τὸν βίον, καὶ χαίρετ᾿, ἤδη γάρ με περιβάλλει σκότος. (Lucian, Pro lapsu inter salutandum 4:6)

    (루키아노스, Pro lapsu inter salutandum 4:6)

  • ἀλλὰ νῦν ἑκάστου καιρὸς ἴδιος ὑφ᾿ ἡμῶν ἀποδέδεικται, σὺ δὲ τοῦτον ἐναλλάξας, εἰ καὶ μηδὲν ἄλλο ἔφησθα· (Lucian, Pro lapsu inter salutandum 23:2)

    (루키아노스, Pro lapsu inter salutandum 23:2)

  • τῷ δὲ δεισιδαίμονι κοινὸς οὐδεὶς οὐδ ἴδιός ἐστι κόσμος: (Plutarch, De superstitione, section 3 18:2)

    (플루타르코스, De superstitione, section 3 18:2)

  • τῆς δὲ τρίτης ἁρμονίας, ἣν ἔφην μικτὴν ἐξ ἀμφοῖν εἶναι τὰ χρησιμώτατα ἐκλέγουσαν ἀφ ἑκατέρας, οὐδείς ἐστι χαρακτὴρ ἴδιος, ἀλλ ὡς ἂν οἱ μετιόντες αὐτὴν προαιρέσεως ἔχωσιν ἢ δυνάμεως τὰ μὲν φυγεῖν, τὰ δὲ λαβεῖν, οὕτως κίρνανται καθάπερ ἐν τῇ ζωγραφίᾳ τὰ μίγματα. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 411)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 411)

유의어

  1. pertaining to self

  2. 숨겨진

  3. related to

  4. 별개의

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION