헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οἰκεῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οἰκεῖος

형태분석: οἰκει (어간) + ος (어미)

  1. 사육되는, 길들여진, 타고난
  2. 친척의, 혈족의, 친족의, 동족의
  3. 친한, 친절한
  4. 비밀의, 숨겨진, 숨은, 병사의
  5. 적절한, 어울리는, 알맞는, 적합한
  1. in the house, at home
  2. of the house, domestic
  3. of the same household; familial, related
  4. friendly
  5. belonging to one's house or family
  6. belonging to oneself, personal, private
  7. proper, fitting, suitable
  8. (with dative) belonging to
  9. (astrology) domiciliary
  10. (Stoicism) endeared by nature

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 οἰκεῖος

(이)가

οἰκείᾱ

(이)가

οί̓κειον

(것)가

속격 οἰκείου

(이)의

οἰκείᾱς

(이)의

οἰκείου

(것)의

여격 οἰκείῳ

(이)에게

οἰκείᾱͅ

(이)에게

οἰκείῳ

(것)에게

대격 οἰκεῖον

(이)를

οἰκείᾱν

(이)를

οί̓κειον

(것)를

호격 οἰκεῖε

(이)야

οἰκείᾱ

(이)야

οί̓κειον

(것)야

쌍수주/대/호 οἰκείω

(이)들이

οἰκείᾱ

(이)들이

οἰκείω

(것)들이

속/여 οἰκείοιν

(이)들의

οἰκείαιν

(이)들의

οἰκείοιν

(것)들의

복수주격 οἰκεῖοι

(이)들이

οἰκεῖαι

(이)들이

οί̓κεια

(것)들이

속격 οἰκείων

(이)들의

οἰκειῶν

(이)들의

οἰκείων

(것)들의

여격 οἰκείοις

(이)들에게

οἰκείαις

(이)들에게

οἰκείοις

(것)들에게

대격 οἰκείους

(이)들을

οἰκείᾱς

(이)들을

οί̓κεια

(것)들을

호격 οἰκεῖοι

(이)들아

οἰκεῖαι

(이)들아

οί̓κεια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ’ ὅ γε Δημῶναξ οὐχ ὑπὸ τούτων τινόσ, ὡσ ἔφην, παρακληθείσ, ἀλλ’ ὑπ’ οἰκείασ πρὸσ τὰ καλὰ ὁρμῆσ καὶ ἐμφύτου πρὸσ φιλοσοφίαν ἔρωτοσ ἐκ παίδων εὐθὺσ κεκινημένοσ ὑπερεῖδεν. (Lucian, (no name) 3:3)

    (루키아노스, (no name) 3:3)

  • τοῖσ γὰρ προπεπραγμένοισ ἀεί τι μεῖζον προστιθὲν ἄρδην με τῆσ οἰκείασ ἀποθλίψει χώρασ, ὡσ ὀλίγου δεῖν ἡσυχίαν ἀγαγόντα μηδὲ ἐν γράμμασιν ἀριθμεῖσθαι, ἐν ἴσῳ δὲ κεῖσθαι τοῦ ψόφου. (Lucian, Judicium vocalium, (no name) 2:3)

    (루키아노스, Judicium vocalium, (no name) 2:3)

  • καὶ ἐπειδὴ καιρὸσ ἦν, οὗπερ ἕνεκα τὰ πάντα ἐμεμηχάνητο, καὶ χρᾶν τοῖσ δεομένοισ καὶ θεσπίζειν, παρ’ Ἀμφιλόχου τοῦ ἐν Κιλικίᾳ τὸ ἐνδόσιμον λαβών ‐ καὶ γὰρ ἐκεῖνοσ, μετὰ τὴν τοῦ πατρὸσ τελευτὴν τοῦ Ἀμφιάρεω καὶ τὸν ἐν Θήβαισ ἀφανισμὸν αὐτοῦ ἐκπεσὼν τῆσ οἰκείασ εἰσ τὴν Κιλικίαν ἀφικόμενοσ, οὐ πονήρωσ ἀπήλλαξεν, προθεσπίζων καὶ αὐτὸσ τοῖσ Κίλιξι τὰ μέλλοντα καὶ δύ’ ὀβολοὺσ ἐφ’ ἑκάστῳ χρησμῷ λαμβάνων ‐ ἐκεῖθεν οὖν τὸ ἐνδόσιμον λαβὼν ὁ Ἀλέξανδροσ προλέγει πᾶσι τοῖσ ἀφικομένοισ ὡσ μαντεύσεται ὁ θεόσ, ῥητήν τινα ἡμέραν προειπών. (Lucian, Alexander, (no name) 19:1)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 19:1)

  • καὶ γὰρ ἡλικίᾳ καὶ γένει καὶ παιδείᾳ καὶ ἐπιτηδεύματι καὶ βίῳ καὶ τοῖσ ἄλλοισ, ἐν οἷσ διαφέρει τῶν προσώπων πρόσωπα, τὰσ οἰκείασ ἀποδίδωσι φωνὰσ πρόσ τε τὸν ἀκροατὴν συμμετρεῖται τὰ λεγόμενα οἰκείωσ, οὐ τὸν αὐτὸν τρόπον δικαστῇ καὶ ἐκκλησιαστῇ καὶ πανηγυρίζοντι διαλεγόμενοσ ὄχλῳ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 92)

    (디오니시오스, chapter 92)

  • οὐδὲν γὰρ ἁπλῶσ Λυσίασ παραλείπει τῶν στοιχείων, ἐξ ὧν οἱ λόγοι, οὐ τὰ πρόσωπα, οὐ τὰ πράγματα, οὐκ αὐτὰσ τὰσ πράξεισ, οὐ τρόπουσ τε καὶ αἰτίασ αὐτῶν, οὐ καιρούσ, οὐ χρόνουσ, οὐ τόπουσ, οὐ τὰσ ἑκάστου τούτων διαφορὰσ ἄχρι τῆσ εἰσ ἐλάχιστον τομῆσ, ἀλλ’ ἐξ ἁπάσησ θεωρίασ καὶ παντὸσ μερισμοῦ τὰσ οἰκείασ ἀφορμὰσ ἐκλέγει. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 15 1:3)

    (디오니시오스, chapter 15 1:3)

유의어

  1. in the house

  2. 사육되는

  3. 친척의

  4. 친한

  5. belonging to one's house or family

  6. 비밀의

  7. 적절한

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION