καθαιρέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
καθαιρέω
καθαιρήσω
καθεῖλον
καθῄρημαι
Structure:
κατ
(Prefix)
+
αἱρέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to take down, we lowered, to take, down, to take down one's
- to put down or close
- to bring down
- swallow
- to put down by force, destroy, to kill, slay
- to put down, reduce, to depose, dethrone, to remove, utterly
- to rase to the ground, pull down
- to cancel, rescind
- to condemn
- to reduce
- to overpower, seize, to catch, to seize by
- to fetch down as a reward or prize, to achieve
- to take and carry off, seize
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐπεὶ δ’ αἱ σπονδαὶ πρὸσ Λακεδαιμονίουσ ἐγένοντο, καὶ τὰ τείχη καθείλετε, καὶ τοὺσ φεύγοντασ κατεδέξασθε, καὶ κατέστησαν οἱ τριάκοντα, καὶ μετὰ ταῦτα Φυλή τε κατελήφθη Μουνυχίαν τε κατέλαβον, ἐγένετό <θ’> ὑμῖν ὧν ἐγὼ οὐδὲν δέομαι μεμνῆσθαι οὐδ’ ἀναμιμνῄσκειν ὑμᾶσ τῶν γεγενημένων κακῶν. (Andocides, Speeches, 134:3)
Synonyms
-
to take down
- ὑφίημι (to let down, to lower)
- ὑφίημι (to lower one's sails, with lowered sails, to lower)
- καθέζομαι (to sit down, take one's seat)
-
to put down or close
-
to bring down
-
swallow
-
to put down by force
- ἐναίρω (to slay, to kill, slay)
- ἀπόλλυμι (, to destroy utterly, kill)
- σφάζω (to slay, kill)
- θείνω (I slay, kill)
- κτείνω (to kill, slay)
- κατακόπτω (to kill, slay)
- καίνω (to kill, slay)
- ἐξεναρίζω (to kill, slay)
- ἀποκτείνω (I kill, slay)
-
to put down
-
to rase to the ground
- κατασκάπτω (to dig down, destroy utterly, rase to the ground)
-
to condemn
-
to reduce
-
to overpower
-
to take and carry off
- ὑπολαμβάνω (I take up, seize)
- συλλαμβάνω (I take with me, carry off)
- αἱρέω (to take, grasp, seize)
- συναρπάζω (to seize and carry clean away)
- ὑπολαμβάνω (I take away, seize, remove)
- ἀποφέρω (to take away with one, to carry off)
- λαμβάνω (I take, I take hold of, grasp)
- ναυσθλόω (to carry by sea, to take with one by sea, to go by sea)
Derived
- αἱρέω (to take, grasp, seize)
- ἀναιρέω (, to take up, to take up and carry off)
- ἀπεξαιρέω (to take out, remove)
- ἀποπροαιρέω (to take away from, having taken some of)
- ἀφαιρέω (to take from, take away from, having taken)
- διαιρέω (to take one from another, to cleave in twain, to divide into parts)
- ἐξαιρέω (to take out of, to take out, to take out for oneself)
- ἐξαφαιρέω (to take right away)
- μεθαιρέω (to catch in turn)
- παραιρέω (to take away from beside, withdraw, remove)
- περιαιρέω (to take off something that surrounds, take off an outer coat, take away)
- προαιρέω (to bring forth, produce from one's stores, to take away first)
- προαναιρέω (to take away before, to refute by anticipation)
- προεξαιρέω (to take out before, to be deprived of before)
- προσαιρέομαι (to choose for oneself, to take for one's companion or ally, to choose in addition to)
- προυφαιρέω (to filch beforehand, get, held)
- συγκαθαιρέω (to put down together, to join in putting down, to accomplish)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once, to bring together)
- συναναιρέω (to destroy together with, to destroy altogether or utterly, to give the same answer)
- συναφαιρέω (to take away together, to assist in rescuing)
- συνεξαιρέω (to take out together, to help in removing, to take away also)
- ὑπεξαιρέω (to take away from below, to drain away, to make away with)
- ὑφαιρέω (to seize underneath or inwardly, to draw or take away from under, tried to draw)