헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐκβάλλω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐκβάλλω ἐκβαλῶ

형태분석: ἐκ (접두사) + βάλλ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 밖으로 던지다
  2. 물가에 던지다
  3. 추방하다, 쫓아내다, 제거하다
  4. 황무지에 버리다
  5. 이혼하다
  6. 면직하다, 해임하다
  7. 던지다
  8. 우물을 파다
  1. to throw or cast out of
  2. to throw ashore
  3. to cast out of a place, banish
  4. to expose on a desert island
  5. to divorce
  6. to cast out of one's seat, to depose
  7. (in wrestling) to throw
  8. to dig wells

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκβάλλω

(나는) 밖으로 던진다

ἐκβάλλεις

(너는) 밖으로 던진다

ἐκβάλλει

(그는) 밖으로 던진다

쌍수 ἐκβάλλετον

(너희 둘은) 밖으로 던진다

ἐκβάλλετον

(그 둘은) 밖으로 던진다

복수 ἐκβάλλομεν

(우리는) 밖으로 던진다

ἐκβάλλετε

(너희는) 밖으로 던진다

ἐκβάλλουσιν*

(그들은) 밖으로 던진다

접속법단수 ἐκβάλλω

(나는) 밖으로 던지자

ἐκβάλλῃς

(너는) 밖으로 던지자

ἐκβάλλῃ

(그는) 밖으로 던지자

쌍수 ἐκβάλλητον

(너희 둘은) 밖으로 던지자

ἐκβάλλητον

(그 둘은) 밖으로 던지자

복수 ἐκβάλλωμεν

(우리는) 밖으로 던지자

ἐκβάλλητε

(너희는) 밖으로 던지자

ἐκβάλλωσιν*

(그들은) 밖으로 던지자

기원법단수 ἐκβάλλοιμι

(나는) 밖으로 던지기를 (바라다)

ἐκβάλλοις

(너는) 밖으로 던지기를 (바라다)

ἐκβάλλοι

(그는) 밖으로 던지기를 (바라다)

쌍수 ἐκβάλλοιτον

(너희 둘은) 밖으로 던지기를 (바라다)

ἐκβαλλοίτην

(그 둘은) 밖으로 던지기를 (바라다)

복수 ἐκβάλλοιμεν

(우리는) 밖으로 던지기를 (바라다)

ἐκβάλλοιτε

(너희는) 밖으로 던지기를 (바라다)

ἐκβάλλοιεν

(그들은) 밖으로 던지기를 (바라다)

명령법단수 ἐκβάλλε

(너는) 밖으로 던져라

ἐκβαλλέτω

(그는) 밖으로 던져라

쌍수 ἐκβάλλετον

(너희 둘은) 밖으로 던져라

ἐκβαλλέτων

(그 둘은) 밖으로 던져라

복수 ἐκβάλλετε

(너희는) 밖으로 던져라

ἐκβαλλόντων, ἐκβαλλέτωσαν

(그들은) 밖으로 던져라

부정사 ἐκβάλλειν

밖으로 던지는 것

분사 남성여성중성
ἐκβαλλων

ἐκβαλλοντος

ἐκβαλλουσα

ἐκβαλλουσης

ἐκβαλλον

ἐκβαλλοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκβάλλομαι

(나는) 밖으로 던져진다

ἐκβάλλει, ἐκβάλλῃ

(너는) 밖으로 던져진다

ἐκβάλλεται

(그는) 밖으로 던져진다

쌍수 ἐκβάλλεσθον

(너희 둘은) 밖으로 던져진다

ἐκβάλλεσθον

(그 둘은) 밖으로 던져진다

복수 ἐκβαλλόμεθα

(우리는) 밖으로 던져진다

ἐκβάλλεσθε

(너희는) 밖으로 던져진다

ἐκβάλλονται

(그들은) 밖으로 던져진다

접속법단수 ἐκβάλλωμαι

(나는) 밖으로 던져지자

ἐκβάλλῃ

(너는) 밖으로 던져지자

ἐκβάλληται

(그는) 밖으로 던져지자

쌍수 ἐκβάλλησθον

(너희 둘은) 밖으로 던져지자

ἐκβάλλησθον

(그 둘은) 밖으로 던져지자

복수 ἐκβαλλώμεθα

(우리는) 밖으로 던져지자

ἐκβάλλησθε

(너희는) 밖으로 던져지자

ἐκβάλλωνται

(그들은) 밖으로 던져지자

기원법단수 ἐκβαλλοίμην

(나는) 밖으로 던져지기를 (바라다)

ἐκβάλλοιο

(너는) 밖으로 던져지기를 (바라다)

ἐκβάλλοιτο

(그는) 밖으로 던져지기를 (바라다)

쌍수 ἐκβάλλοισθον

(너희 둘은) 밖으로 던져지기를 (바라다)

ἐκβαλλοίσθην

(그 둘은) 밖으로 던져지기를 (바라다)

복수 ἐκβαλλοίμεθα

(우리는) 밖으로 던져지기를 (바라다)

ἐκβάλλοισθε

(너희는) 밖으로 던져지기를 (바라다)

ἐκβάλλοιντο

(그들은) 밖으로 던져지기를 (바라다)

명령법단수 ἐκβάλλου

(너는) 밖으로 던져져라

ἐκβαλλέσθω

(그는) 밖으로 던져져라

쌍수 ἐκβάλλεσθον

(너희 둘은) 밖으로 던져져라

ἐκβαλλέσθων

(그 둘은) 밖으로 던져져라

복수 ἐκβάλλεσθε

(너희는) 밖으로 던져져라

ἐκβαλλέσθων, ἐκβαλλέσθωσαν

(그들은) 밖으로 던져져라

부정사 ἐκβάλλεσθαι

밖으로 던져지는 것

분사 남성여성중성
ἐκβαλλομενος

ἐκβαλλομενου

ἐκβαλλομενη

ἐκβαλλομενης

ἐκβαλλομενον

ἐκβαλλομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκβαλῶ

(나는) 밖으로 던지겠다

ἐκβαλεῖς

(너는) 밖으로 던지겠다

ἐκβαλεῖ

(그는) 밖으로 던지겠다

쌍수 ἐκβαλεῖτον

(너희 둘은) 밖으로 던지겠다

ἐκβαλεῖτον

(그 둘은) 밖으로 던지겠다

복수 ἐκβαλοῦμεν

(우리는) 밖으로 던지겠다

ἐκβαλεῖτε

(너희는) 밖으로 던지겠다

ἐκβαλοῦσιν*

(그들은) 밖으로 던지겠다

기원법단수 ἐκβαλοῖμι

(나는) 밖으로 던지겠기를 (바라다)

ἐκβαλοῖς

(너는) 밖으로 던지겠기를 (바라다)

ἐκβαλοῖ

(그는) 밖으로 던지겠기를 (바라다)

쌍수 ἐκβαλοῖτον

(너희 둘은) 밖으로 던지겠기를 (바라다)

ἐκβαλοίτην

(그 둘은) 밖으로 던지겠기를 (바라다)

복수 ἐκβαλοῖμεν

(우리는) 밖으로 던지겠기를 (바라다)

ἐκβαλοῖτε

(너희는) 밖으로 던지겠기를 (바라다)

ἐκβαλοῖεν

(그들은) 밖으로 던지겠기를 (바라다)

부정사 ἐκβαλεῖν

밖으로 던질 것

분사 남성여성중성
ἐκβαλων

ἐκβαλουντος

ἐκβαλουσα

ἐκβαλουσης

ἐκβαλουν

ἐκβαλουντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκβαλοῦμαι

(나는) 밖으로 던져지겠다

ἐκβαλεῖ, ἐκβαλῇ

(너는) 밖으로 던져지겠다

ἐκβαλεῖται

(그는) 밖으로 던져지겠다

쌍수 ἐκβαλεῖσθον

(너희 둘은) 밖으로 던져지겠다

ἐκβαλεῖσθον

(그 둘은) 밖으로 던져지겠다

복수 ἐκβαλούμεθα

(우리는) 밖으로 던져지겠다

ἐκβαλεῖσθε

(너희는) 밖으로 던져지겠다

ἐκβαλοῦνται

(그들은) 밖으로 던져지겠다

기원법단수 ἐκβαλοίμην

(나는) 밖으로 던져지겠기를 (바라다)

ἐκβαλοῖο

(너는) 밖으로 던져지겠기를 (바라다)

ἐκβαλοῖτο

(그는) 밖으로 던져지겠기를 (바라다)

쌍수 ἐκβαλοῖσθον

(너희 둘은) 밖으로 던져지겠기를 (바라다)

ἐκβαλοίσθην

(그 둘은) 밖으로 던져지겠기를 (바라다)

복수 ἐκβαλοίμεθα

(우리는) 밖으로 던져지겠기를 (바라다)

ἐκβαλοῖσθε

(너희는) 밖으로 던져지겠기를 (바라다)

ἐκβαλοῖντο

(그들은) 밖으로 던져지겠기를 (바라다)

부정사 ἐκβαλεῖσθαι

밖으로 던져질 것

분사 남성여성중성
ἐκβαλουμενος

ἐκβαλουμενου

ἐκβαλουμενη

ἐκβαλουμενης

ἐκβαλουμενον

ἐκβαλουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξέβαλλον

(나는) 밖으로 던지고 있었다

ἐξέβαλλες

(너는) 밖으로 던지고 있었다

ἐξέβαλλεν*

(그는) 밖으로 던지고 있었다

쌍수 ἐξεβάλλετον

(너희 둘은) 밖으로 던지고 있었다

ἐξεβαλλέτην

(그 둘은) 밖으로 던지고 있었다

복수 ἐξεβάλλομεν

(우리는) 밖으로 던지고 있었다

ἐξεβάλλετε

(너희는) 밖으로 던지고 있었다

ἐξέβαλλον

(그들은) 밖으로 던지고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξεβαλλόμην

(나는) 밖으로 던져지고 있었다

ἐξεβάλλου

(너는) 밖으로 던져지고 있었다

ἐξεβάλλετο

(그는) 밖으로 던져지고 있었다

쌍수 ἐξεβάλλεσθον

(너희 둘은) 밖으로 던져지고 있었다

ἐξεβαλλέσθην

(그 둘은) 밖으로 던져지고 있었다

복수 ἐξεβαλλόμεθα

(우리는) 밖으로 던져지고 있었다

ἐξεβάλλεσθε

(너희는) 밖으로 던져지고 있었다

ἐξεβάλλοντο

(그들은) 밖으로 던져지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τί οὖν μαθόντεσ ἅπασαν τὴν διάλεκτον τοῦ συγγραφέωσ ἐπαινοῦμεν καὶ βιαζόμεθα λέγειν, ὅτι τοῖσ καθ’ ἑαυτὸν οὖσιν ἀνθρώποισ αὐτὰ ὁ Θουκυδίδησ ἔγραψε συνήθη πᾶσι καὶ γνώριμα ὄντα, ἡμῶν δὲ λόγοσ αὐτῷ τῶν ὕστερον ἐσομένων οὐκ ἦν, οἳ δ’ ἐκβάλλομεν ἐκ τῶν δικαστηρίων καὶ τῶν ἐκκλησιῶν ἅπασαν τὴν Θουκυδίδου λέξιν ὡσ ἄχρηστον, ἀλλ’ οὐχ ὁμολογοῦμεν τὸ διηγηματικὸν μέροσ αὐτῆσ πλὴν ὀλίγων πάνυ θαυμαστῶσ ἔχειν καὶ εἰσ πάσασ εἶναι τὰσ χρείασ εὔθετον, τὸ δὲ δημηγορικὸν οὐχ ἅπαν εἰσ μίμησιν ἐπιτήδειον εἶναι, ἀλλ’ ὅσον ἐστὶν αὐτοῦ μέροσ γνωσθῆναι μὲν ἅπασιν ἀνθρώποισ εὔπορον, κατασκευασθῆναι δ’ οὐχ ἅπασι δυνατόν; (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 55 1:4)

    (디오니시오스, , chapter 55 1:4)

  • περιφέροντεσ, εἶτα τέκνα καὶ φίλουσ καὶ συνήθεισ ἐκβάλλομεν ὑπ’ ὀργῆσ· (Plutarch, De cohibenda ira, section 14 9:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 14 9:1)

  • ἀλλ’ ἡμεῖσ ἀγριαίνοντα τιθασεύομεν ζῷα καὶ πραΰνομεν, λυκιδεῖσ καὶ σκύμνουσ λεόντων ἐν ταῖσ ἀγκάλαισ περιφέροντεσ, εἶτα τέκνα καὶ φίλουσ καὶ συνήθεισ ἐκβάλλομεν ὑπ’ ὀργῆσ οἰκέταισ δὲ καὶ πολίταισ τὸν θυμὸν ὥσπερ θηρίον ἐφίεμεν· (Plutarch, De cohibenda ira, section 14 3:3)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 14 3:3)

  • οὐκοῦν καὶ ἀποκτείνυμεν, εἴ τιν’ ἀποκτείνυμεν, καὶ ἐκβάλλομεν καὶ ἀφαιρούμεθα χρήματα, οἰόμενοι ἄμεινον εἶναι ἡμῖν ταῦτα ποιεῖν ἢ μή; (Plato, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 129:3)

    (플라톤, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 129:3)

  • οὐ μὴν παντελῶσ γε τοὺσ ῥητορικοὺσ λόγουσ ἀποδοκιμάζοντεσ ἐκβάλλομεν ἐκ τῆσ ἱστορικῆσ πραγματείασ τὸ παράπαν· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 2 1:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 2 1:1)

유의어

  1. 밖으로 던지다

  2. 물가에 던지다

  3. 이혼하다

  4. 던지다

  5. 우물을 파다

관련어

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION