헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥίπτω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ῥίπτω

형태분석: ῥίπτ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 던지다, 안으로 던지다, 휘두르다, 쏘다, 되던지다, 자신을 ~로 던지다, 넘겨 던지다, 사이로 던지다
  2. 밖으로 던지다, 내쫓다
  3. 던지다, 안으로 던지다, 낭비하다, 휘두르다, 쏘다, 되던지다
  4. 던지다, 되던지다
  1. to throw, cast, hurl, to throw, to cast, has been made, to throw or toss about
  2. to cast out
  3. to throw off or away
  4. to cast, forth, hurl, to throw, waste
  5. to cast
  6. to throw or cast oneself down, to fling oneself

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῥίπτω

(나는) 던진다

ῥίπτεις

(너는) 던진다

ῥίπτει

(그는) 던진다

쌍수 ῥίπτετον

(너희 둘은) 던진다

ῥίπτετον

(그 둘은) 던진다

복수 ῥίπτομεν

(우리는) 던진다

ῥίπτετε

(너희는) 던진다

ῥίπτουσιν*

(그들은) 던진다

접속법단수 ῥίπτω

(나는) 던지자

ῥίπτῃς

(너는) 던지자

ῥίπτῃ

(그는) 던지자

쌍수 ῥίπτητον

(너희 둘은) 던지자

ῥίπτητον

(그 둘은) 던지자

복수 ῥίπτωμεν

(우리는) 던지자

ῥίπτητε

(너희는) 던지자

ῥίπτωσιν*

(그들은) 던지자

기원법단수 ῥίπτοιμι

(나는) 던지기를 (바라다)

ῥίπτοις

(너는) 던지기를 (바라다)

ῥίπτοι

(그는) 던지기를 (바라다)

쌍수 ῥίπτοιτον

(너희 둘은) 던지기를 (바라다)

ῥιπτοίτην

(그 둘은) 던지기를 (바라다)

복수 ῥίπτοιμεν

(우리는) 던지기를 (바라다)

ῥίπτοιτε

(너희는) 던지기를 (바라다)

ῥίπτοιεν

(그들은) 던지기를 (바라다)

명령법단수 ῥίπτε

(너는) 던져라

ῥιπτέτω

(그는) 던져라

쌍수 ῥίπτετον

(너희 둘은) 던져라

ῥιπτέτων

(그 둘은) 던져라

복수 ῥίπτετε

(너희는) 던져라

ῥιπτόντων, ῥιπτέτωσαν

(그들은) 던져라

부정사 ῥίπτειν

던지는 것

분사 남성여성중성
ῥιπτων

ῥιπτοντος

ῥιπτουσα

ῥιπτουσης

ῥιπτον

ῥιπτοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῥίπτομαι

(나는) 던져진다

ῥίπτει, ῥίπτῃ

(너는) 던져진다

ῥίπτεται

(그는) 던져진다

쌍수 ῥίπτεσθον

(너희 둘은) 던져진다

ῥίπτεσθον

(그 둘은) 던져진다

복수 ῥιπτόμεθα

(우리는) 던져진다

ῥίπτεσθε

(너희는) 던져진다

ῥίπτονται

(그들은) 던져진다

접속법단수 ῥίπτωμαι

(나는) 던져지자

ῥίπτῃ

(너는) 던져지자

ῥίπτηται

(그는) 던져지자

쌍수 ῥίπτησθον

(너희 둘은) 던져지자

ῥίπτησθον

(그 둘은) 던져지자

복수 ῥιπτώμεθα

(우리는) 던져지자

ῥίπτησθε

(너희는) 던져지자

ῥίπτωνται

(그들은) 던져지자

기원법단수 ῥιπτοίμην

(나는) 던져지기를 (바라다)

ῥίπτοιο

(너는) 던져지기를 (바라다)

ῥίπτοιτο

(그는) 던져지기를 (바라다)

쌍수 ῥίπτοισθον

(너희 둘은) 던져지기를 (바라다)

ῥιπτοίσθην

(그 둘은) 던져지기를 (바라다)

복수 ῥιπτοίμεθα

(우리는) 던져지기를 (바라다)

ῥίπτοισθε

(너희는) 던져지기를 (바라다)

ῥίπτοιντο

(그들은) 던져지기를 (바라다)

명령법단수 ῥίπτου

(너는) 던져져라

ῥιπτέσθω

(그는) 던져져라

쌍수 ῥίπτεσθον

(너희 둘은) 던져져라

ῥιπτέσθων

(그 둘은) 던져져라

복수 ῥίπτεσθε

(너희는) 던져져라

ῥιπτέσθων, ῥιπτέσθωσαν

(그들은) 던져져라

부정사 ῥίπτεσθαι

던져지는 것

분사 남성여성중성
ῥιπτομενος

ῥιπτομενου

ῥιπτομενη

ῥιπτομενης

ῥιπτομενον

ῥιπτομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓ρριπτον

(나는) 던지고 있었다

έ̓ρριπτες

(너는) 던지고 있었다

έ̓ρριπτεν*

(그는) 던지고 있었다

쌍수 ἐρρίπτετον

(너희 둘은) 던지고 있었다

ἐρριπτέτην

(그 둘은) 던지고 있었다

복수 ἐρρίπτομεν

(우리는) 던지고 있었다

ἐρρίπτετε

(너희는) 던지고 있었다

έ̓ρριπτον

(그들은) 던지고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐρριπτόμην

(나는) 던져지고 있었다

ἐρρίπτου

(너는) 던져지고 있었다

ἐρρίπτετο

(그는) 던져지고 있었다

쌍수 ἐρρίπτεσθον

(너희 둘은) 던져지고 있었다

ἐρριπτέσθην

(그 둘은) 던져지고 있었다

복수 ἐρριπτόμεθα

(우리는) 던져지고 있었다

ἐρρίπτεσθε

(너희는) 던져지고 있었다

ἐρρίπτοντο

(그들은) 던져지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐγὼ δὲ ἔτι ἔμπνουν καὶ ζῶντα τὸν ἄνδρα ἐξαιρεθῆναι κελεύσασ, ὡσ μὴ μιάνειε τὸ ἔργον ἐναποθανών, ἐκεῖνον μὲν ἄταφον κατὰ κρημνῶν ῥίπτειν ἐκέλευσα, καθήρασ δὲ τὸν βοῦν ἀνέπεμψα ὑμῖν ἀνατεθησόμενον τῷ θεῷ. (Lucian, Phalaris, book 1 12:4)

    (루키아노스, Phalaris, book 1 12:4)

  • τούτων οὕνεκ’ οὐ μάχησ ἐρᾶν οὐδ’ αἰσχρὸν οὐδὲν οὐδ’ ἐπίφθονόν σε δρᾶν, οὐδ’ αὖ σ’ Ἀχαιοῖσ βούλομαι ῥίπτειν ἀράσ. (Euripides, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 4:35)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 4:35)

  • <ἀλλ’> ἄγετε φέρετε ῥίπτετ’, εἰ ῥίπτειν δοκεῖ· (Euripides, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 5:16)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 5:16)

  • οἱ δ’ ἐμάχοντο συμπλακέντεσ, καὶ ὁ μὲν Ζηνόθεμισ σκύφον ἀράμενοσ ἀπὸ τῆσ τραπέζησ κείμενον πρὸ τοῦ Ἀρισταινέτου ῥίπτει ἐπὶ τὸν Ἕρμωνα, κἀκείνου μὲν ἅμαρτε, παραὶ δ’ οἱ ἐτράπετ’ ἄλλῃ, διεῖλε δὲ τοῦ νυμφίου τὸ κρανίον ἐσ δύο χρηστῷ μάλα καὶ βαθεῖ τῷ τραύματι. (Lucian, Symposium, (no name) 44:2)

    (루키아노스, Symposium, (no name) 44:2)

  • τῶν Ἰσθμίων, ἀναβὰσ τ’ ἐπὶ τὸν τοῦ Ποσειδῶνοσ νεὼν κατεβόα τῶν Βακχιαδῶν καὶ τὴν τοῦ πατρὸσ Ἅβρωνοσ εὐεργεσίαν ὑπεμίμνησκε, τούσ τε θεοὺσ ἐπικαλεσάμενοσ ῥίπτει ἑαυτὸν κατὰ τῶν πετρῶν. (Plutarch, Amatoriae narrationes, chapter 2 12:1)

    (플루타르코스, Amatoriae narrationes, chapter 2 12:1)

  • καὶ ἐρεῖσ αὐτοῖσ. ρίπτω ἐγὼ τὸ ἔλεόσ μου κατ’ ὀφθαλμοὺσ τοῦ βασιλέωσ πρὸσ τὸ μὴ ἀποστρέψαι με εἰσ οἰκίαν Ἰωνάθαν ἀποθανεῖν με ἐκεῖ. (Septuagint, Liber Ieremiae 45:26)

    (70인역 성경, 예레미야서 45:26)

  • ὁσσάκι Κυδίλλησ ὑποκόλπιοσ, εἴτε κατ’ ἦμαρ, εἴτ’ ἀποτολμήσασ ἤλυθον ἑσπέριοσ, οἶδ’ ὅτι πὰρ κρημνὸν τέμνω πόρον, οἶδ’ ὅτι ῥιπτῶ πάντα κύβον κεφαλῆσ αἰὲν ὕπερθεν ἐμῆσ. (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 251)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 251)

유의어

  1. 던지다

  2. 밖으로 던지다

  3. to throw off or away

  4. 던지다

  5. 던지다

  6. to throw or cast oneself down

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION