고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: χωρέω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | χώρω (나는) 철수한다 |
χώρεις (너는) 철수한다 |
χώρει (그는) 철수한다 |
쌍수 | χώρειτον (너희 둘은) 철수한다 |
χώρειτον (그 둘은) 철수한다 |
||
복수 | χώρουμεν (우리는) 철수한다 |
χώρειτε (너희는) 철수한다 |
χώρουσιν* (그들은) 철수한다 |
|
접속법 | 단수 | χώρω (나는) 철수하자 |
χώρῃς (너는) 철수하자 |
χώρῃ (그는) 철수하자 |
쌍수 | χώρητον (너희 둘은) 철수하자 |
χώρητον (그 둘은) 철수하자 |
||
복수 | χώρωμεν (우리는) 철수하자 |
χώρητε (너희는) 철수하자 |
χώρωσιν* (그들은) 철수하자 |
|
기원법 | 단수 | χώροιμι (나는) 철수하기를 (바라다) |
χώροις (너는) 철수하기를 (바라다) |
χώροι (그는) 철수하기를 (바라다) |
쌍수 | χώροιτον (너희 둘은) 철수하기를 (바라다) |
χωροίτην (그 둘은) 철수하기를 (바라다) |
||
복수 | χώροιμεν (우리는) 철수하기를 (바라다) |
χώροιτε (너희는) 철수하기를 (바라다) |
χώροιεν (그들은) 철수하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | χῶρει (너는) 철수해라 |
χωρεῖτω (그는) 철수해라 |
|
쌍수 | χώρειτον (너희 둘은) 철수해라 |
χωρεῖτων (그 둘은) 철수해라 |
||
복수 | χώρειτε (너희는) 철수해라 |
χωροῦντων, χωρεῖτωσαν (그들은) 철수해라 |
||
부정사 | χώρειν 철수하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
χωρων χωρουντος | χωρουσα χωρουσης | χωρουν χωρουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | χώρουμαι (나는) 철수된다 |
χώρει, χώρῃ (너는) 철수된다 |
χώρειται (그는) 철수된다 |
쌍수 | χώρεισθον (너희 둘은) 철수된다 |
χώρεισθον (그 둘은) 철수된다 |
||
복수 | χωροῦμεθα (우리는) 철수된다 |
χώρεισθε (너희는) 철수된다 |
χώρουνται (그들은) 철수된다 |
|
접속법 | 단수 | χώρωμαι (나는) 철수되자 |
χώρῃ (너는) 철수되자 |
χώρηται (그는) 철수되자 |
쌍수 | χώρησθον (너희 둘은) 철수되자 |
χώρησθον (그 둘은) 철수되자 |
||
복수 | χωρώμεθα (우리는) 철수되자 |
χώρησθε (너희는) 철수되자 |
χώρωνται (그들은) 철수되자 |
|
기원법 | 단수 | χωροίμην (나는) 철수되기를 (바라다) |
χώροιο (너는) 철수되기를 (바라다) |
χώροιτο (그는) 철수되기를 (바라다) |
쌍수 | χώροισθον (너희 둘은) 철수되기를 (바라다) |
χωροίσθην (그 둘은) 철수되기를 (바라다) |
||
복수 | χωροίμεθα (우리는) 철수되기를 (바라다) |
χώροισθε (너희는) 철수되기를 (바라다) |
χώροιντο (그들은) 철수되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | χώρου (너는) 철수되어라 |
χωρεῖσθω (그는) 철수되어라 |
|
쌍수 | χώρεισθον (너희 둘은) 철수되어라 |
χωρεῖσθων (그 둘은) 철수되어라 |
||
복수 | χώρεισθε (너희는) 철수되어라 |
χωρεῖσθων, χωρεῖσθωσαν (그들은) 철수되어라 |
||
부정사 | χώρεισθαι 철수되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
χωρουμενος χωρουμενου | χωρουμενη χωρουμενης | χωρουμενον χωρουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐχῶρουν (나는) 철수하고 있었다 |
ἐχῶρεις (너는) 철수하고 있었다 |
ἐχῶρειν* (그는) 철수하고 있었다 |
쌍수 | ἐχώρειτον (너희 둘은) 철수하고 있었다 |
ἐχωρεῖτην (그 둘은) 철수하고 있었다 |
||
복수 | ἐχώρουμεν (우리는) 철수하고 있었다 |
ἐχώρειτε (너희는) 철수하고 있었다 |
ἐχῶρουν (그들은) 철수하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐχωροῦμην (나는) 철수되고 있었다 |
ἐχώρου (너는) 철수되고 있었다 |
ἐχώρειτο (그는) 철수되고 있었다 |
쌍수 | ἐχώρεισθον (너희 둘은) 철수되고 있었다 |
ἐχωρεῖσθην (그 둘은) 철수되고 있었다 |
||
복수 | ἐχωροῦμεθα (우리는) 철수되고 있었다 |
ἐχώρεισθε (너희는) 철수되고 있었다 |
ἐχώρουντο (그들은) 철수되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(소포클레스, episode 2:1)
(소포클레스, 필록테테스, episode 3:33)
(소포클레스, 오이디푸스 튀란노스, episode13)
(작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 1302)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기