헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προπορεύομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προπορεύομαι

형태분석: προ (접두사) + πορεύ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 전진하다, 나아가다, 행군하다
  1. to go before or forward
  2. to come forward
  3. to be promoted, advance

활용 정보

현재 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔδωκεν αὐτὰ τοῖσ παισὶν αὐτοῦ ποίμνιον κατὰ μόνασ. εἶπε δὲ τοῖσ παισὶν αὐτοῦ. προπορεύεσθε ἔμπροσθέν μου, καὶ διάστημα ποιεῖτε ἀνὰ μέσον ποίμνησ καὶ ποίμνησ. (Septuagint, Liber Genesis 32:16)

    (70인역 성경, 창세기 32:16)

  • καὶ προεπορεύετο τὰ δῶρα κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ, αὐτὸσ δὲ ἐκοιμήθη τὴν νύκτα ἐκείνην ἐν τῇ παρεμβολῇ. (Septuagint, Liber Genesis 32:21)

    (70인역 성경, 창세기 32:21)

  • καὶ εἶπε Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. προπορεύου τοῦ λαοῦ τούτου, λαβὲ δὲ σεαυτῷ ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ. καὶ τὴν ράβδον, ἐν ᾗ ἐπάταξασ τὸν ποταμόν, λαβὲ ἐν τῇ χειρί σου καὶ πορεύσῃ. (Septuagint, Liber Exodus 17:5)

    (70인역 성경, 탈출기 17:5)

  • ΚΑΙ εἶπε Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. προπορεύου, ἀνάβηθι ἐντεῦθεν σὺ καὶ ὁ λαόσ σου, οὓσ ἐξήγαγεσ ἐκ γῆσ Αἰγύπτου, εἰσ τὴν γῆν, ἣν ὤμοσα τῷ Ἁβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ λέγων. τῷ σπέρματι ὑμῶν δώσω αὐτήν. (Septuagint, Liber Exodus 33:1)

    (70인역 성경, 탈출기 33:1)

  • Καὶ ἐξῇραν ἐκ τοῦ ὄρουσ Κυρίου ὁδὸν τριῶν ἡμερῶν, καὶ ἡ κιβωτὸσ τῆσ διαθήκησ Κυρίου προεπορεύετο προτέρα αὐτῶν ὁδὸν τριῶν ἡμερῶν κατασκέψασθαι αὐτοῖσ ἀνάπαυσιν. (Septuagint, Liber Numeri 10:33)

    (70인역 성경, 민수기 10:33)

유의어

  1. to go before or forward

  2. to come forward

  3. 전진하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION