고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐκπορεύω
형태분석: ἐκ (접두사) + πορεύ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκπορεύω (나는) 나가게 한다 |
ἐκπορεύεις (너는) 나가게 한다 |
ἐκπορεύει (그는) 나가게 한다 |
쌍수 | ἐκπορεύετον (너희 둘은) 나가게 한다 |
ἐκπορεύετον (그 둘은) 나가게 한다 |
||
복수 | ἐκπορεύομεν (우리는) 나가게 한다 |
ἐκπορεύετε (너희는) 나가게 한다 |
ἐκπορεύουσιν* (그들은) 나가게 한다 |
|
접속법 | 단수 | ἐκπορεύω (나는) 나가게 하자 |
ἐκπορεύῃς (너는) 나가게 하자 |
ἐκπορεύῃ (그는) 나가게 하자 |
쌍수 | ἐκπορεύητον (너희 둘은) 나가게 하자 |
ἐκπορεύητον (그 둘은) 나가게 하자 |
||
복수 | ἐκπορεύωμεν (우리는) 나가게 하자 |
ἐκπορεύητε (너희는) 나가게 하자 |
ἐκπορεύωσιν* (그들은) 나가게 하자 |
|
기원법 | 단수 | ἐκπορεύοιμι (나는) 나가게 하기를 (바라다) |
ἐκπορεύοις (너는) 나가게 하기를 (바라다) |
ἐκπορεύοι (그는) 나가게 하기를 (바라다) |
쌍수 | ἐκπορεύοιτον (너희 둘은) 나가게 하기를 (바라다) |
ἐκπορευοίτην (그 둘은) 나가게 하기를 (바라다) |
||
복수 | ἐκπορεύοιμεν (우리는) 나가게 하기를 (바라다) |
ἐκπορεύοιτε (너희는) 나가게 하기를 (바라다) |
ἐκπορεύοιεν (그들은) 나가게 하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐκπόρευε (너는) 나가게 해라 |
ἐκπορευέτω (그는) 나가게 해라 |
|
쌍수 | ἐκπορεύετον (너희 둘은) 나가게 해라 |
ἐκπορευέτων (그 둘은) 나가게 해라 |
||
복수 | ἐκπορεύετε (너희는) 나가게 해라 |
ἐκπορευόντων, ἐκπορευέτωσαν (그들은) 나가게 해라 |
||
부정사 | ἐκπορεύειν 나가게 하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐκπορευων ἐκπορευοντος | ἐκπορευουσα ἐκπορευουσης | ἐκπορευον ἐκπορευοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκπορεύομαι (나는) 나가게 된다 |
ἐκπορεύει, ἐκπορεύῃ (너는) 나가게 된다 |
ἐκπορεύεται (그는) 나가게 된다 |
쌍수 | ἐκπορεύεσθον (너희 둘은) 나가게 된다 |
ἐκπορεύεσθον (그 둘은) 나가게 된다 |
||
복수 | ἐκπορευόμεθα (우리는) 나가게 된다 |
ἐκπορεύεσθε (너희는) 나가게 된다 |
ἐκπορεύονται (그들은) 나가게 된다 |
|
접속법 | 단수 | ἐκπορεύωμαι (나는) 나가게 되자 |
ἐκπορεύῃ (너는) 나가게 되자 |
ἐκπορεύηται (그는) 나가게 되자 |
쌍수 | ἐκπορεύησθον (너희 둘은) 나가게 되자 |
ἐκπορεύησθον (그 둘은) 나가게 되자 |
||
복수 | ἐκπορευώμεθα (우리는) 나가게 되자 |
ἐκπορεύησθε (너희는) 나가게 되자 |
ἐκπορεύωνται (그들은) 나가게 되자 |
|
기원법 | 단수 | ἐκπορευοίμην (나는) 나가게 되기를 (바라다) |
ἐκπορεύοιο (너는) 나가게 되기를 (바라다) |
ἐκπορεύοιτο (그는) 나가게 되기를 (바라다) |
쌍수 | ἐκπορεύοισθον (너희 둘은) 나가게 되기를 (바라다) |
ἐκπορευοίσθην (그 둘은) 나가게 되기를 (바라다) |
||
복수 | ἐκπορευοίμεθα (우리는) 나가게 되기를 (바라다) |
ἐκπορεύοισθε (너희는) 나가게 되기를 (바라다) |
ἐκπορεύοιντο (그들은) 나가게 되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐκπορεύου (너는) 나가게 되어라 |
ἐκπορευέσθω (그는) 나가게 되어라 |
|
쌍수 | ἐκπορεύεσθον (너희 둘은) 나가게 되어라 |
ἐκπορευέσθων (그 둘은) 나가게 되어라 |
||
복수 | ἐκπορεύεσθε (너희는) 나가게 되어라 |
ἐκπορευέσθων, ἐκπορευέσθωσαν (그들은) 나가게 되어라 |
||
부정사 | ἐκπορεύεσθαι 나가게 되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐκπορευομενος ἐκπορευομενου | ἐκπορευομενη ἐκπορευομενης | ἐκπορευομενον ἐκπορευομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξεπόρευον (나는) 나가게 하고 있었다 |
ἐξεπόρευες (너는) 나가게 하고 있었다 |
ἐξεπόρευεν* (그는) 나가게 하고 있었다 |
쌍수 | ἐξεπορεύετον (너희 둘은) 나가게 하고 있었다 |
ἐξεπορευέτην (그 둘은) 나가게 하고 있었다 |
||
복수 | ἐξεπορεύομεν (우리는) 나가게 하고 있었다 |
ἐξεπορεύετε (너희는) 나가게 하고 있었다 |
ἐξεπόρευον (그들은) 나가게 하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξεπορευόμην (나는) 나가게 되고 있었다 |
ἐξεπορεύου (너는) 나가게 되고 있었다 |
ἐξεπορεύετο (그는) 나가게 되고 있었다 |
쌍수 | ἐξεπορεύεσθον (너희 둘은) 나가게 되고 있었다 |
ἐξεπορευέσθην (그 둘은) 나가게 되고 있었다 |
||
복수 | ἐξεπορευόμεθα (우리는) 나가게 되고 있었다 |
ἐξεπορεύεσθε (너희는) 나가게 되고 있었다 |
ἐξεπορεύοντο (그들은) 나가게 되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 창세기 2:10)
(70인역 성경, 창세기 24:11)
(70인역 성경, 창세기 24:13)
(70인역 성경, 창세기 24:15)
(70인역 성경, 창세기 24:43)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기