헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σπουδαῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σπουδαῖος σπουδαῖη σπουδαῖον

형태분석: σπουδαι (어간) + ος (어미)

어원: spoudh/

  1. 적극적, 진지한, 활동적인, 간곡한, 대단한
  2. 훌륭한, 고귀한, 좋은
  3. 좋은, 괜찮은
  4. 대단한, 엄숙한, 장엄한, 진지한
  5. 훌륭한, 고귀한, 좋은
  6. 건강한, 안녕한, 탈 없는, 무사한, 살아있는, 건전한
  1. earnest, serious, active, zealous
  2. good, excellent
  3. of character and importance
  4. good
  5. worth one's serious attention, serious, weighty
  6. good, excellent
  7. seriously, earnestly, well, most carefully, in the best way

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σπουδαῖος

적극적 (이)가

σπουδαίᾱ

적극적 (이)가

σπουδαῖον

적극적 (것)가

속격 σπουδαίου

적극적 (이)의

σπουδαίᾱς

적극적 (이)의

σπουδαίου

적극적 (것)의

여격 σπουδαίῳ

적극적 (이)에게

σπουδαίᾱͅ

적극적 (이)에게

σπουδαίῳ

적극적 (것)에게

대격 σπουδαῖον

적극적 (이)를

σπουδαίᾱν

적극적 (이)를

σπουδαῖον

적극적 (것)를

호격 σπουδαῖε

적극적 (이)야

σπουδαίᾱ

적극적 (이)야

σπουδαῖον

적극적 (것)야

쌍수주/대/호 σπουδαίω

적극적 (이)들이

σπουδαίᾱ

적극적 (이)들이

σπουδαίω

적극적 (것)들이

속/여 σπουδαίοιν

적극적 (이)들의

σπουδαίαιν

적극적 (이)들의

σπουδαίοιν

적극적 (것)들의

복수주격 σπουδαῖοι

적극적 (이)들이

σπουδαῖαι

적극적 (이)들이

σπουδαῖα

적극적 (것)들이

속격 σπουδαίων

적극적 (이)들의

σπουδαιῶν

적극적 (이)들의

σπουδαίων

적극적 (것)들의

여격 σπουδαίοις

적극적 (이)들에게

σπουδαίαις

적극적 (이)들에게

σπουδαίοις

적극적 (것)들에게

대격 σπουδαίους

적극적 (이)들을

σπουδαίᾱς

적극적 (이)들을

σπουδαῖα

적극적 (것)들을

호격 σπουδαῖοι

적극적 (이)들아

σπουδαῖαι

적극적 (이)들아

σπουδαῖα

적극적 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ γλυφὴ ἐπ’ αὐτῶν, καὶ ἐπὶ τὰ θυρώματα τοῦ ναοῦ Χερουβίμ, καὶ φοίνικεσ κατὰ τὴν γλυφὴν τῶν ἁγίων, καὶ σπουδαῖα ξύλα κατὰ πρόσωπον τοῦ αἰλὰμ ἔξωθεν (Septuagint, Prophetia Ezechielis 41:25)

    (70인역 성경, 에제키엘서 41:25)

  • καὶ σπουδαῖα νομίζων ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι. (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 10 3:5)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 10 3:5)

  • καὶ πολλὰ μὲν γέλοιά μ’ εἰ‐ πεῖν, πολλὰ δὲ σπουδαῖα, καὶ τῆσ σῆσ ἑορτῆσ ἀξίωσ παίσαντα καὶ σκώψαντα νικήσαντα ταινιοῦσθαι. (Aristophanes, Frogs, Parodos, antistrophe 31)

    (아리스토파네스, Frogs, Parodos, antistrophe 31)

  • ὡσ δὲ ἀξιῶ διαιρεῖν κἀν τούτοισ τὰ σπουδαῖα ἀπὸ τῶν μηδενὸσ ἀξίων, ἀκούσασ μαθέτω. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 269)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 269)

  • σύνθεσίσ ἐστιν ἡ μὲν συνεχὴσ ἡ διὰ πλειόνων ἑξῆσ εἰρομένη, ὡσ τὸ νόσημα γάρ, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, ἐμπέπτωκεν εἰσ τὴν Ἑλλάδα χαλεπόν, ἡ δὲ λελυμένη, τότε μὲν κεχυμένη, ὥσπερ τὸ ἔστω, γινέσθω ταῦτα, οὐδὲν ἀντιλέγω, ἡ δὲ κατὰ περίοδον, ἥτισ ἐστὶν σύνταξισ κώλων καὶ κομμάτων εἰσ διάνοιαν ἀπηρτισμένη φράσισ, ὥσπερ τὸ καὶ σπουδαῖα νομίζων, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, καὶ ἀναγκαῖα τῇ πόλει πειράσομαι περὶ αὐτῶν εἰπεῖν ἃ νομίζω συμφέρειν. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 2:1)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 2:1)

  • διὸ καὶ δοκεῖ παράδειγμα πολιτείασ ἀγαθῆσ εἶναι ψυχῆσ σπουδαία διάθεσισ. (Aristotle, Virtues and Vices 44:2)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 44:2)

유의어

  1. 적극적

  2. 훌륭한

  3. of character and importance

  4. 좋은

  5. 훌륭한

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION