헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐόργητος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐόργητος εὐόργητον

형태분석: εὐοργητ (어간) + ος (어미)

어원: o)rgh/

  1. good-tempered: - , with good temper

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐόργητος

(이)가

εὐόργητον

(것)가

속격 εὐοργήτου

(이)의

εὐοργήτου

(것)의

여격 εὐοργήτῳ

(이)에게

εὐοργήτῳ

(것)에게

대격 εὐόργητον

(이)를

εὐόργητον

(것)를

호격 εὐόργητε

(이)야

εὐόργητον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐοργήτω

(이)들이

εὐοργήτω

(것)들이

속/여 εὐοργήτοιν

(이)들의

εὐοργήτοιν

(것)들의

복수주격 εὐόργητοι

(이)들이

εὐόργητα

(것)들이

속격 εὐοργήτων

(이)들의

εὐοργήτων

(것)들의

여격 εὐοργήτοις

(이)들에게

εὐοργήτοις

(것)들에게

대격 εὐοργήτους

(이)들을

εὐόργητα

(것)들을

호격 εὐόργητοι

(이)들아

εὐόργητα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ’ ἔστι τοῖσ σεμνοῖσ μὲν αὐθαδέστεροσ καὶ τοῖσ κόλαξι πᾶσι, τοῖσ σκώπτουσι δὲ ἑαυτὸν εὐόργητοσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 76 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 76 3:2)

  • οὗτοι γὰρ ἐκέκτηντο ἔνθεον μὲν τὴν ἀρετήν, ἀνθρώπινον δὲ τὸ θνητόν, πολλὰ μὲν δὴ τὸ παρὸν ἐπιεικὲσ τοῦ αὐθάδουσ δικαίου προκρίνοντεσ, πολλὰ δὲ νόμου ἀκριβείασ λόγων ὀρθότητα, τοῦτον νομίζοντεσ θειότατον καὶ κοινότατον νόμων τὸ δέον ἐν τῷ δέοντι καὶ λέγειν καὶ σιγᾶν καὶ ποιεῖν, καὶ δισσὰ ἀσκήσαντεσ μάλιστα ὧν δεῖ, γνώμην καὶ ῥώμην, τὴν μὲν βουλεύοντεσ τὴν δ’ ἀποτελοῦντεσ, θεράποντεσ μὲν τῶν ἀδίκωσ δυστυχούντων, κολασταὶ δὲ τῶν ἀδίκωσ εὐτυχούντων, αὐθάδεισ πρὸσ τὸ συμφέρον, εὐόργητοι πρὸσ τὸ πρέπον, τῷ φρονίμῳ τῆσ γνώμησ παύοντεσ τὸ ἄφρον, ὑβρισταὶ εἰσ τοὺσ ὑβρίζοντασ, κόσμιοι εἰσ τοὺσ κοσμίουσ, ἄφοβοι εἰσ τοὺσ ἀφόβουσ, δεινοὶ ἐν τοῖσ δεινοῖσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 16)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 16)

  • "εὐόργητοσ γάρ ἐστι καὶ πρᾶοσ κατεκρίθη δὲ θνατοῖσ ἀγανώτατοσ ἔμμεν ὥσ φησιν ὁ Πίνδαροσ. (Plutarch, De defectu oraculorum, section 7 4:2)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 7 4:2)

  • πολὺ γὰρ καλλίονα καὶ μέζονα πάντα γίνεται ἐν τῇ Ἀσίῃ, ἥ τε χώρη τῆσ χώρησ ἡμερωτέρη καὶ τὰ ἤθεα τῶν ἀνθρώπων ἠπιώτερα καὶ εὐοργητότερα. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , xii.5)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , xii.5)

유의어

  1. good-tempered

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION