헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σπουδαῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σπουδαῖος σπουδαῖη σπουδαῖον

형태분석: σπουδαι (어간) + ος (어미)

어원: spoudh/

  1. 적극적, 진지한, 활동적인, 간곡한, 대단한
  2. 훌륭한, 고귀한, 좋은
  3. 좋은, 괜찮은
  4. 대단한, 엄숙한, 장엄한, 진지한
  5. 훌륭한, 고귀한, 좋은
  6. 건강한, 안녕한, 탈 없는, 무사한, 살아있는, 건전한
  1. earnest, serious, active, zealous
  2. good, excellent
  3. of character and importance
  4. good
  5. worth one's serious attention, serious, weighty
  6. good, excellent
  7. seriously, earnestly, well, most carefully, in the best way

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σπουδαῖος

적극적 (이)가

σπουδαίᾱ

적극적 (이)가

σπουδαῖον

적극적 (것)가

속격 σπουδαίου

적극적 (이)의

σπουδαίᾱς

적극적 (이)의

σπουδαίου

적극적 (것)의

여격 σπουδαίῳ

적극적 (이)에게

σπουδαίᾱͅ

적극적 (이)에게

σπουδαίῳ

적극적 (것)에게

대격 σπουδαῖον

적극적 (이)를

σπουδαίᾱν

적극적 (이)를

σπουδαῖον

적극적 (것)를

호격 σπουδαῖε

적극적 (이)야

σπουδαίᾱ

적극적 (이)야

σπουδαῖον

적극적 (것)야

쌍수주/대/호 σπουδαίω

적극적 (이)들이

σπουδαίᾱ

적극적 (이)들이

σπουδαίω

적극적 (것)들이

속/여 σπουδαίοιν

적극적 (이)들의

σπουδαίαιν

적극적 (이)들의

σπουδαίοιν

적극적 (것)들의

복수주격 σπουδαῖοι

적극적 (이)들이

σπουδαῖαι

적극적 (이)들이

σπουδαῖα

적극적 (것)들이

속격 σπουδαίων

적극적 (이)들의

σπουδαιῶν

적극적 (이)들의

σπουδαίων

적극적 (것)들의

여격 σπουδαίοις

적극적 (이)들에게

σπουδαίαις

적극적 (이)들에게

σπουδαίοις

적극적 (것)들에게

대격 σπουδαίους

적극적 (이)들을

σπουδαίᾱς

적극적 (이)들을

σπουδαῖα

적극적 (것)들을

호격 σπουδαῖοι

적극적 (이)들아

σπουδαῖαι

적극적 (이)들아

σπουδαῖα

적극적 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ῥήτωρ γάρ τισ, ὥσ φασιν, ὤν, ἀπολιπὼν τὰ δικαστήρια καὶ τὰσ ἐν ἐκείνοισ εὐδοκιμήσεισ, ὁπόσον ἢ δεινότητοσ ἢ ἀκμῆσ ἐπεπόριστο ἐν τοῖσ λόγοισ, τοῦτο πᾶν ἐφ’ ἡμᾶσ συσκευασάμενοσ οὐ παύεται αὐτὸσ ^ μὲν ἀγορεύων κακῶσ γόητασ καὶ ἀπατεῶνασ ἀποκαλῶν, τὰ πλήθη δὲ ἀναπείθων καταγελᾶν ἡμῶν καὶ καταφρονεῖν ὡσ τὸ μηδὲν ὄντων μᾶλλον δὲ καὶ μισεῖσθαι πρὸσ τῶν πολλῶν ἤδη πεποίηκεν αὐτούσ τε ἡμᾶσ καὶ σὲ τὴν Φιλοσοφίαν, φληνάφουσ καὶ λήρουσ ἀποκαλῶν τὰ σὰ καὶ τὰ σπουδαιότατα ὧν ἡμᾶσ ἐπαίδευσασ ἐπὶ χλευασμῷ διεξιών, ὥστε αὐτὸν μὲν κροτεῖσθαι καὶ ἐπαινεῖσθαι πρὸσ τῶν θεατῶν, ἡμᾶσ δὲ ὑβρίζεσθαι. (Lucian, Piscator, (no name) 25:3)

    (루키아노스, Piscator, (no name) 25:3)

  • τοσούτῳ δ’ ἂν δικαιότερον οὗτοσ ἀποθάνοι τῶν ἐκ τῶν στρατοπέδων φευγόντων, ὅσον οἱ μὲν εἰσ τὴν πόλιν ἥκουσιν ὡσ ὑπὲρ ταύτησ μαχούμενοι ἢ κοινῇ μετὰ τῶν ἄλλων πολιτῶν συνατυχήσοντεσ, οὑτοσὶ δ’ ἐκ τῆσ πατρίδοσ ἔφυγεν, ἰδίᾳ τὴν σωτηρίαν ποριζόμενοσ, οὐδ’ ὑπὲρ τῆσ ἰδίασ ἑστίασ ἀμύνεσθαι τολμήσασ, ἀλλὰ μόνοσ οὗτοσ τῶν πάντων ἀνθρώπων καὶ τὰ τῆσ φύσεωσ οἰκεῖα καὶ ἀναγκαῖα προδέδωκεν, ἃ καὶ τοῖσ ἀλόγοισ ζῴοισ μέγιστα καὶ σπουδαιότατα διείληπται. (Lycurgus, Speeches, 183:1)

    (리쿠르고스, 연설, 183:1)

  • εἰσ γέλωτα γὰρ ἔνιοι λαμβάνουσι τὰ σπουδαιότατα δι’ ἀπειρίαν, καὶ ἴσωσ οὐδὲν ἄτοπον πάσχουσιν. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 259)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 259)

  • "ταῦτα μέν νυν οὕτω φυλάσσεται, μεθυσκόμενοι δὲ εἰώθασι βουλεύεσθαι τὰ σπουδαιότατα τῶν πρηγμάτων τὸ δ’ ἂν ἅδῃ σφίσι βουλευομένοισι, τοῦτο τῇ ὑστεραίῃ νήφουσι προτιθεῖ ὁ στεγέαρχοσ ἐν τοῦ ἂν ἐόντεσ βουλεύωνται. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 237)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 237)

  • ἑνὶ δὴ ἐκ τούτων δεῖ γιγνώσκειν λόγῳ, ὅταν ἴδῃ τίσ του συγγράμματα γεγραμμένα εἴτε ἐν νόμοισ νομοθέτου εἴτε ἐν ἄλλοισ τισὶν ἅττ’ οὖν, ὡσ οὐκ ἦν τούτῳ ταῦτα σπουδαιότατα, εἴπερ ἔστ’ αὐτὸσ σπουδαῖοσ, κεῖται δέ που ἐν χώρᾳ τῇ καλλίστῃ τῶν τούτου· (Plato, Epistles, Letter 7 135:2)

    (플라톤, Epistles, Letter 7 135:2)

유의어

  1. 적극적

  2. 훌륭한

  3. of character and importance

  4. 좋은

  5. 훌륭한

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION