- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐθαρσής?

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: eutharsēs 고전 발음: [세:] 신약 발음: []

기본형: εὐθαρσής εὐθαρσές

형태분석: εὐθαρση (어간) + ς (어미)

어원: θάρσος

  1. 괜찮은, 안심한, 안심할 수 있는
  1. of good courage
  2. giving courage, secure

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐθαρσής

(이)가

εὔθαρσες

(것)가

속격 εὐθαρσούς

(이)의

εὐθάρσους

(것)의

여격 εὐθαρσεί

(이)에게

εὐθάρσει

(것)에게

대격 εὐθαρσή

(이)를

εὔθαρσες

(것)를

호격 εὐθαρσές

(이)야

εὔθαρσες

(것)야

쌍수주/대/호 εὐθαρσεί

(이)들이

εὐθάρσει

(것)들이

속/여 εὐθαρσοίν

(이)들의

εὐθάρσοιν

(것)들의

복수주격 εὐθαρσείς

(이)들이

εὐθάρση

(것)들이

속격 εὐθαρσών

(이)들의

εὐθάρσων

(것)들의

여격 εὐθαρσέσι(ν)

(이)들에게

εὐθάρσεσι(ν)

(것)들에게

대격 εὐθαρσείς

(이)들을

εὐθάρση

(것)들을

호격 εὐθαρσείς

(이)들아

εὐθάρση

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐγὼ εὐθαρσὴς ἐγενόμην κατὰ τὴν ἀντίληψιν Κυρίου τοῦ Θεοῦ μου καὶ συνήγαγον ἄνδρας ἐκ τοῦ Ἰσραὴλ ὥστε συναναβῆναί μοι. (Septuagint, Liber Esdrae I 8:27)

    (70인역 성경, 에즈라기 8:27)

  • ἀλλὰ πῶς ταῦτα ἔπραξεν οὐδὲ πάνυ εὐθαρσὴς ὤν· (Lucian, Dialogi Marini, cyclops and poseidwn, chapter 1 1:4)

    (루키아노스, Dialogi Marini, cyclops and poseidwn, chapter 1 1:4)

  • προσέχειν αὑτοῖς ἁλισκομένοις ὑπ ὀργῆς, ἀλλὰ καὶ τὴν ἄλλην τοῦ θυμοῦ κατανοεῖν φύσιν, ὡς οὐκ εὐγενὴς οὐδ ἀνδρώδης οὐδ ἔχουσα φρόνημα καὶ μέγεθός ἐστιν, ἀλλὰ δοκεῖ τοῖς πολλοῖς τὸ ταρακτικὸν αὐτοῦ πρακτικὸν καὶ τὸ ἀπειλητικὸν εὐθαρσὲς εἶναι καὶ τὸ ἀπειθὲς ἰσχυρόν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 8 1:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 8 1:1)

  • ἀλλὰ δοκεῖ τοῖς πολλοῖς τὸ ταρακτικὸν αὐτοῦ πρακτικὸν καὶ τὸ ἀπειλητικὸν εὐθαρσὲς εἶναι καὶ τὸ ἀπειθὲς ἰσχυρόν ἔνιοι δὲ καὶ τὴν ὠμότητα μεγαλουργίαν καὶ τὸ δυσπαραίτητον εὐτονίαν καὶ μισοπονηρίαν τὸ δύσκολον οὐκ ὀρθῶς τίθενται: (Plutarch, De cohibenda ira, section 8 1:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 8 1:1)

  • "ταῦτα δ οὐκ ἀποδράσεως πρόφασίς ἐστιν ἀλλὰ συγγνώμης αἴτησις, ὅπως ὁ λόγος, οἱο῀ν εἰς λιμένα καὶ καταφυγὴν ἀποβλέπων, εὐθαρσέστερον ἐξαναφέρῃ τῷ πιθανῷ πρὸς τὴν ἀπορίαν. (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 51)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 51)

  • ἢ ἀσχολίας ἐπὶ σπονδαῖς προσδεδεγμένον, εἰκότως ἂν εὐθαρσὴς καὶ πρόθυμος βαδίζοις ἐπὶ τὸ λειπόμενον. (Plutarch, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 3 11:1)

    (플루타르코스, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 3 11:1)

  • οὗτός τε δὴ διὰ τὴν ὄψιν εὐθαρσὴς γεγενημένος παρεκάλει τοὺς ἑταίρους, ὃ τ᾿ Ἀριστότιμος πυθόμενος Κρατερὸν αὐτῷ βοηθοῦντα μετὰ πολλῆς δυνάμεως ἐν Ὀλυμπίᾳ καταστρατοπεδεύειν, οὕτως ἐξεθάρσησεν, ὥστ ἄνευ δορυφόρων εἰς τὴν ἀγορὰν προελθεῖν μετὰ τοῦ Κύλωνος. (Plutarch, Mulierum virtutes, 13:1)

    (플루타르코스, Mulierum virtutes, 13:1)

  • οὗτός τε δὴ διὰ τὴν ὄψιν εὐθαρσὴς γεγενημένος παρεκάλει τοὺς ἑταίρους, ὃ τ Ἀριστότιμος πυθόμενος Κρατερὸν αὐτῷ βοηθοῦντα μετὰ πολλῆς δυνάμεως ἐν Ὀλυμπίᾳ καταστρατοπεδεύειν, οὕτως ἐξεθάρσησεν, ὥστ ἄνευ δορυφόρων εἰς τὴν ἀγορὰν προελθεῖν μετὰ τοῦ Κύλωνος. (Plutarch, Mulierum virtutes, 34:1)

    (플루타르코스, Mulierum virtutes, 34:1)

유의어

  1. of good courage

  2. 괜찮은

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION