헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐθαρσής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐθαρσής εὐθαρσές

형태분석: εὐθαρση (어간) + ς (어미)

어원: qa/rsos

  1. 괜찮은, 안심한, 안심할 수 있는
  1. of good courage
  2. giving courage, secure

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐθαρσής

(이)가

εύ̓θαρσες

(것)가

속격 εὐθαρσούς

(이)의

εὐθάρσους

(것)의

여격 εὐθαρσεί

(이)에게

εὐθάρσει

(것)에게

대격 εὐθαρσή

(이)를

εύ̓θαρσες

(것)를

호격 εὐθαρσές

(이)야

εύ̓θαρσες

(것)야

쌍수주/대/호 εὐθαρσεί

(이)들이

εὐθάρσει

(것)들이

속/여 εὐθαρσοίν

(이)들의

εὐθάρσοιν

(것)들의

복수주격 εὐθαρσείς

(이)들이

εὐθάρση

(것)들이

속격 εὐθαρσών

(이)들의

εὐθάρσων

(것)들의

여격 εὐθαρσέσιν*

(이)들에게

εὐθάρσεσιν*

(것)들에게

대격 εὐθαρσείς

(이)들을

εὐθάρση

(것)들을

호격 εὐθαρσείς

(이)들아

εὐθάρση

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῶν περὶ θάνατον, καὶ τὸ εὐθαρσῆ ἐν τοῖσ δεινοῖσ, καὶ τὸ εὔτολμον πρὸσ τοὺσ κινδύνουσ, καὶ τὸ μᾶλλον αἱρεῖσθαι τεθνάναι καλῶσ ἢ αἰσχρῶσ σωθῆναι, καὶ τὸ νίκησ αἴτιον εἶναι. (Aristotle, Virtues and Vices 17:1)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 17:1)

  • οὐκ ἄξι’ ἀνδρόσ, ὦ γέρον, σοφοῦ λέγεισ, εἰ κρυπτὸν ἐσ γῆν τήνδ’ ἂν Αἰγίσθου φόβῳ δοκεῖσ ἀδελφὸν τὸν ἐμὸν εὐθαρσῆ μολεῖν. (Euripides, episode 2:1)

    (에우리피데스, episode 2:1)

  • πέμψον δὲ πρόφρων δεῦρ’ ἡμέτερον πατέρ’ εὐθαρσῆ Δαναόν, πρόνοον καὶ βούλαρχον. (Aeschylus, Suppliant Women, episode, anapests2)

    (아이스킬로스, 탄원하는 여인들, episode, anapests2)

  • αἱ δὲ φανεραὶ φυλακαὶ δῆλα παρέχουσι καὶ τὰ δεινὰ καὶ τὰ εὐθαρσῆ. (Xenophon, Minor Works, , chapter 4 13:3)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 4 13:3)

유의어

  1. of good courage

  2. 괜찮은

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION