προσλαμβάνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προσλαμβάνω
προσλήψομαι
προσέλαβον
Structure:
προς
(Prefix)
+
λαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to take or receive besides, get over and above
- to take to oneself, take as one's helper or partner
- to take hold of, to take hold of
- to take part in, be accessory to, he was partly the author of, to help, assist
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- περιβολῆσ δὲ καὶ τὸ μὴ ψιλὰ τὰ νοήματα εἰσάγειν, τουτέστι τὰ πράγματα, ἀλλὰ προσλαμβάνειν αὐτῶν τὴν γνώμην τῶν τοιούτων ἢ τὴν ποιότητα τῆσ γνώμησ. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 7:1)
- τὸ δὲ πρὸσ Ἀντώνιον μῖσοσ Κικέρωνα πρῶτον, εἶτα ἡ φύσισ ἥττων οὖσα τιμῆσ προσεποίησε Καίσαρι νομίζοντα προσλαμβάνειν τῇ πολιτείᾳ τὴν ἐκείνου δύναμιν. (Plutarch, Cicero, chapter 45 1:2)
- ἐῶ βοᾶν πληγὰσ γὰρ ἔτι προσλαμβάνειν ἐλθόντα καὶ τὴν νύχθ’ ὅλην διακονεῖν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 39 3:3)
- καὶ τούτων πολλαχοῦ γραφομένων καὶ λεγομένων παρ’ αὐτοῖσ οὐδὲν ἔδει λέξεισ παρατίθεσθαι καὶ τὸ χρηστοὺσ ἅπαντασ εἶναι τοὺσ θεοὺσ προσλαμβάνειν. (Plutarch, De Stoicorum repugnantiis, section 38 1:2)
- γίνεσθαι, γὰρ τετράπουν βρέφοσ ὄντα τοῖσ τέτταρσιν ὀχούμενον κώλοισ, τελειούμενον δὲ δίπουν, γηρῶντα δὲ τρίτην προσλαμβάνειν βάσιν τὸ βάκτρον. (Apollodorus, Library and Epitome, book 3, chapter 5 8:10)
- εἶτα σὺ ταῖσ συνθήκαισ ἰσ[χυρί]ζῃ ἃσ ἐνεδρεύσαντέσ με σὺ καὶ ἡ ἑ[ταίρα] σο[υ ἐσ]ημήνασθε, καὶ ὑ[πὲρ ὧν οἱ νόμοι] β[ου]λεύσεωσ ὑμᾶσ κε[λεύουσιν αἰτίου]σ εἶναι, ἐπὶ τούτοισ προσ[λαμβάνειν τι ἀξιοῦ]τε. (Hyperides, Speeches, 18:2)
Synonyms
-
to take or receive besides
-
to take hold of
- αἴνυμαι (to take, take off, take hold of)
- προσλάζυμαι (to take hold of besides)
- θιγγάνω (to take hold of, to embrace)
- ἀντιλάζομαι (to take hold of, hold by, to partake in)
- προσαντιλαμβάνομαι (to take hold of one another, by)
- ἀνατείνω (to hold up)
- προτίθημι (to hold out)
- προτείνω (to hold out)
- σχέθω (to hold)
- ἕλκω (to hold up)
- ἀντέχω (to hold out)
- συναίνυμαι (to take up)
- ὀρέγω ( I take)
- ἐξαναιρέω (to take out of)
- ἀποδέχομαι (to take)
- ἀναλαμβάνω (to take up)
- ἀναιρέω (to take up)
- ἀναιρέω (, to take up)
- ὑπολαμβάνω (I take up)
- λαμβάνω (I take, I take hold of, grasp)
- ἀντιλαμβάνω (to take fast hold of, to captivate)
Derived
- ἀναλαμβάνω (to take up, take into one's hands, to take on board ship)
- ἀπολαμβάνω (to take or receive from, to receive what is one's due, to accept)
- διαλαμβάνω (to take or receive severally, each for himself, each his share)
- ἐκλαμβάνω (to receive from, receive in full, to contract to do)
- ἐπαναλαμβάνω (to take up again, resume, repeat)
- ἐπιλαμβάνω (I take or get besides, I take, receive)
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- λαμβάνω (I take, I take hold of, grasp)
- μεταλαμβάνω (to have or get a share of, to partake of, to get possession of)
- παραλαμβάνω (to receive from another, to take upon oneself, undertake)
- περιλαμβάνω (to seize around, embrace, to encompass or surround)
- προκαταλαμβάνω (to seize beforehand, preoccupy, to be preoccupied)
- προλαμβάνω (to take or receive before, to take or seize beforehand, to provide)
- προσαναλαμβάνω (to take in besides, to recal, to recover)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (to seize, take possession of together, to occupy at the same time)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally, I take with me)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (to comprehend, with, to take part together in)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (I take up, I bear up, support)