헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οἰκεῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οἰκεῖος

형태분석: οἰκει (어간) + ος (어미)

  1. 사육되는, 길들여진, 타고난
  2. 친척의, 혈족의, 친족의, 동족의
  3. 친한, 친절한
  4. 비밀의, 숨겨진, 숨은, 병사의
  5. 적절한, 어울리는, 알맞는, 적합한
  1. in the house, at home
  2. of the house, domestic
  3. of the same household; familial, related
  4. friendly
  5. belonging to one's house or family
  6. belonging to oneself, personal, private
  7. proper, fitting, suitable
  8. (with dative) belonging to
  9. (astrology) domiciliary
  10. (Stoicism) endeared by nature

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 οἰκεῖος

(이)가

οἰκείᾱ

(이)가

οί̓κειον

(것)가

속격 οἰκείου

(이)의

οἰκείᾱς

(이)의

οἰκείου

(것)의

여격 οἰκείῳ

(이)에게

οἰκείᾱͅ

(이)에게

οἰκείῳ

(것)에게

대격 οἰκεῖον

(이)를

οἰκείᾱν

(이)를

οί̓κειον

(것)를

호격 οἰκεῖε

(이)야

οἰκείᾱ

(이)야

οί̓κειον

(것)야

쌍수주/대/호 οἰκείω

(이)들이

οἰκείᾱ

(이)들이

οἰκείω

(것)들이

속/여 οἰκείοιν

(이)들의

οἰκείαιν

(이)들의

οἰκείοιν

(것)들의

복수주격 οἰκεῖοι

(이)들이

οἰκεῖαι

(이)들이

οί̓κεια

(것)들이

속격 οἰκείων

(이)들의

οἰκειῶν

(이)들의

οἰκείων

(것)들의

여격 οἰκείοις

(이)들에게

οἰκείαις

(이)들에게

οἰκείοις

(것)들에게

대격 οἰκείους

(이)들을

οἰκείᾱς

(이)들을

οί̓κεια

(것)들을

호격 οἰκεῖοι

(이)들아

οἰκεῖαι

(이)들아

οί̓κεια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • , ἀρχαιότατοσ δ’ ἐστὶ λογικὸσ γρῖφοσ καὶ τῆσ τοῦ γριφεύειν φύσεωσ οἰκειότατοσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 78 2:7)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 78 2:7)

  • "ταύταισ οὖν ἐστι τῶν μὲν πόρων οἰκειότατοσ ὁ διὰ τῆσ οὐρήσεωσ, τῶν δὲ καθάρσεων ἡ διὰ τῶν κωθωνισμῶν πρέπει μάλιστα, κατανίζεται γὰρ τὸ σῶμα τοῖσ οἴνοισ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 675)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 675)

  • κατὰ δὲ τὰσ μεταξὺ χώρασ αὐτῶν ὁ οἰκειότατοσ εἰσ θρέψιν παρέσπαρται χυμόσ, ὃν εἵλκυσαν μὲν ἐκ τῶν φλεβῶν τοῦ αἵματοσ, ὅσον οἱο͂́ν τ’ ἦν ἐκλεξάμεναι τὸν ἐπιτηδειότατον, ἐξομοιοῦσι δὲ κατὰ βραχὺ καὶ μεταβάλλουσιν εἰσ τὴν ἑαυτῶν οὐσίαν. (Galen, On the Natural Faculties., G, section 1537)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., G, section 1537)

  • ἐγὼ μὲν γὰρ οἶμαι, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, εἴπερ καὶ ὁ υἱὸσ οἰκειότατόσ ἐστιν καὶ ἡ θυγάτηρ, πάλιν ὁ ὑϊδοῦσ καὶ ὁ ἐκ τῆσ θυγατρὸσ υἱόσ, οὗτοι οἰκειότεροί εἰσι μᾶλλον ἢ ὁ τοῦ ἀδελφιδοῦ υἱὸσ καὶ ὁ ἐξ ἑτέρου ὢν οἴκου. (Demosthenes, Speeches 41-50, 32:2)

    (데모스테네스, Speeches 41-50, 32:2)

  • περὶ δὲ ἀρετῆσ ἐπείπερ οἰκειότατοσ ὁ περὶ τοὺσ ἐπαίνουσ τόποσ, ὅταν περὶ ἐπαίνου ποιώμεθα τὸν λόγον, τότε διοριστέον. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 5 18:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 5 18:1)

유의어

  1. in the house

  2. 사육되는

  3. 친척의

  4. 친한

  5. belonging to one's house or family

  6. 비밀의

  7. 적절한

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION