λαμβάνω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
λαμβάνω
λήψω
ἔλαβον
εἴληφα
εἴλημμαι
ἐλήφθην
Structure:
λαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: from Root LAB
Sense
- I take, I take hold of, grasp, seize
- I take by force, plunder
- I exact (punishment)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἑώρα γὰρ ἄνευ βασιλικῆσ προνοίασ ἀδύνατον εἶναι τυχεῖν εἰρήνησ ἔτι τὰ πράγματα καὶ τὸν Σίμωνα παῦλαν οὐ ληψόμενον τῆσ ἀνοίασ. (Septuagint, Liber Maccabees II 4:6)
- ἐπεὶ δὲ διαδράντεσ ἐκ τῶν δεσμῶν οἱ ἄνθρωποι δίκην κατεδικάσαντο τῆσ πόλεωσ Ἀμφικτυονικήν, οὐ βουλομένων τὰ χρήματα τῶν πολλῶν συνεκτίνειν, ἀλλὰ τοὺσ ἔχοντασ καὶ διηρπακότασ ἀποδοῦναι κελευόντων, δείσαντεσ ἐκεῖνοι πέμπουσι γράμματα πρὸσ Κίμωνα, κελεύοντεσ ἥκειν μετὰ τῶν νεῶν ληψόμενον τὴν πόλιν ὑπ’ αὐτῶν ἐνδιδομένην. (Plutarch, , chapter 8 4:1)
- τῶν δὲ περὶ αὐτόν, ὡσ πρῶτον ἐξέπεσε τῆσ πόλεωσ, διασπαρέντων, σκότουσ ὄντοσ εἴσ τι τῶν ἐπαυλίων αὑτοῦ Σολώνιον κατέφυγε, καὶ τὸν μὲν υἱὸν ἔπεμψεν ἐκ τῶν Μουκίου τοῦ πενθεροῦ χωρίων οὐ μακρὰν ὄντων τὰ ἐπιτήδεια ληψόμενον, αὐτὸσ δὲ καταβὰσ εἴσ Ὠστίαν, φίλου τινὸσ Νουμερίου πλοῖον αὐτῷ παρασκευάσαντοσ, οὐκ ἀναμείνασ τὸν υἱόν, ἀλλὰ Γράνιον ἔχων μεθ’ αὑτοῦ τὸν πρόγονον ἐξέπλευσεν. (Plutarch, Caius Marius, chapter 35 5:5)
- ὁ γάρ ἄνθρωποσ ἦν μὲν πένησ καὶ δημοτικόσ, ὑποδεξάμενοσ δὲ πρῶτον ἄνδρα Ῥωμαίων καὶ φιλοφρονούμενοσ ἐκ τῶν παρόντων, οἰκέτην ἔπεμψε πρόσ τινα τῶν ἐγγὺσ καπήλων ληψόμενον οἶνον. (Plutarch, Caius Marius, chapter 44 1:2)
- δοθέντοσ τοίνυν τοῦ ἀργυρίου τούτου ἐγράψατο μὲν ὀφείλοντα τὸν κελεύσαντα χρῆσαι Τιμόθεον, ὑπόμνημα δὲ ἐγράψατο, ᾧ τε οὗτοσ ἐκέλευσε δοῦναι, Ἀντιμάχῳ, καὶ ὃν ὁ Ἀντίμαχοσ συνέπεμψεν ἐπὶ τὴν τράπεζαν ληψόμενον τὸ ἀργύριον, τὸν Αὐτόνομον, τὰσ χιλίασ τριακοσίασ δραχμὰσ καὶ πεντήκοντα καὶ μίαν καὶ δύ’ ὀβολώ. (Demosthenes, Speeches 41-50, 10:1)
Synonyms
-
I take
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- αἱρέω (to take, grasp, seize)
- συναρπάζω (to seize, grasp)
- λάζομαι (I seize, grasp)
- συμμάρπτω (to seize or grasp together)
- κρατέω (I seize, hold)
- ὑπολαμβάνω (I take up, seize)
- διαλαμβάνω (to grasp or lay hold of separately, to seize, arrest)
- δράσσομαι (to lay hold of, having seized)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once)
- αἴνυμαι (to take, take off, take hold of)
- προσλαμβάνω (to take hold of, to take hold of)
- καθαιρέω (to take and carry off, seize)
-
I take by force
-
I exact
Derived
- ἀναλαμβάνω (to take up, take into one's hands, to take on board ship)
- ἀπολαμβάνω (to take or receive from, to receive what is one's due, to accept)
- διαλαμβάνω (to take or receive severally, each for himself, each his share)
- ἐκλαμβάνω (to receive from, receive in full, to contract to do)
- ἐπαναλαμβάνω (to take up again, resume, repeat)
- ἐπιλαμβάνω (I take or get besides, I take, receive)
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- μεταλαμβάνω (to have or get a share of, to partake of, to get possession of)
- παραλαμβάνω (to receive from another, to take upon oneself, undertake)
- περιλαμβάνω (to seize around, embrace, to encompass or surround)
- προκαταλαμβάνω (to seize beforehand, preoccupy, to be preoccupied)
- προλαμβάνω (to take or receive before, to take or seize beforehand, to provide)
- προσαναλαμβάνω (to take in besides, to recal, to recover)
- προσλαμβάνω (to take or receive besides, get over and above, to take to oneself)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (to seize, take possession of together, to occupy at the same time)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally, I take with me)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (to comprehend, with, to take part together in)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (I take up, I bear up, support)