- Greek-English Dictionary

Ancient Greek-English Dictionary Language

μίσθωμα?

Third declension Noun; Neuter Transliteration: misthōma

Principal Part: μίσθωμα μίσθωματος

Structure: μισθωματ (Stem)

Etym.: from μισθόω

Sense

  1. the price agreed on in hiring, the contract-price
  2. that which is let for hire, a hired house

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὐ προσοίσεις μίσθωμα πόρνης οὐδὲ ἄλλαγμα κυνὸς εἰς τὸν οἶκον Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου πρὸς πᾶσαν εὐχήν, ὅτι βδέλυγμα Κυρίῳ τῷ Θεῷ σού ἐστι καὶ ἀμφότερα. (Septuagint, Liber Deuteronomii 23:19)
  • αἰσχύνη πατρὶ υἱὸς ἄφρων. οὐχ ἁγναὶ εὐχαὶ ἀπὸ μισθώματος ἑταίρας. (Septuagint, Liber Proverbiorum 19:11)
  • καὶ πάντα τὰ γλυπτὰ αὐτῆς κατακόψουσι καὶ πάντα τὰ μισθώματα αὐτῆς ἐμπρήσουσιν ἐν πυρί, καὶ πάντα τὰ εἴδωλα αὐτῆς θήσομαι εἰς ἀφανισμόν. διότι ἐκ μισθωμάτων πορνείας συνήγαγε καὶ ἐκ μισθωμάτων πορνείας συνέστρεψεν. (Septuagint, Prophetia Michaeae 1:7)
  • ὦ Κόριννα, ὡς μὲν οὐ πάνυ δεινὸν ἦν, ὅ ἐνόμιζες, τὸ γυναῖκα γενέσθαι ἐκ παρθένου, μεμάθηκας ἤδη, μετὰ μειρακίου μὲν ὡραίου γενομένη, μυᾶν δὲ τὸ πρῶτον μίσθωμα κομισαμένη, ἐξ ἧς ὁρ´μον αὐτίκα ὠνήσομαί σοι. (Lucian, Dialogi meretricii, 1:1)
  • ἢν δέ ποτε καὶ ἀπέλθῃ ἐπὶ δεῖπνον λαβοῦσα μίσθωμα, οὔτε μεθύσκεται, - καταγέλαστον γὰρ καὶ μισοῦσιν οἱ ἄνδρες τὰς τοιαύτας - οὔτε ὑπερεμφορεῖται τοῦ ὄψου ἀπειροκάλως, ἀλλὰ προσάπτεται μὲν ἄκροις τοῖς δακτύλοις, σιωπῇ δὲ τὰς ἐνθέσεις οὐκ ἐπ᾿ ἀμφοτέρας παραβύεται τὰς γνάθους, πίνει δὲ ἠρέμα, οὐ χανδόν, ἀλλ᾿ ἀναπαυομένη. (Lucian, Dialogi meretricii, 3:3)
  • ἑταίραν δέ τις παραλαβὼν πέντε δραχμὰς τὸ μίσθωμα δοὺς καθεύδει ἀποστραφεὶς δακρύων καὶ στένων· (Lucian, Dialogi meretricii, 1:1)
  • διπλάσιον ἀπόλαβε τὸ μίσθωμα. (Lucian, Dialogi meretricii, 4:3)

Synonyms

  1. that which is let for hire

Related

명사

형용사

동사

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION