헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κοινός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κοινός κοινή κοινόν

형태분석: κοιν (어간) + ος (어미)

어원: from cu/n su/n, cf. cuno/s

  1. 흔한, 평범한
  2. 공중의, 공공의, 일반적
  1. common
  2. public, general

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 κοινός

흔한 (이)가

κοινή

흔한 (이)가

κοινόν

흔한 (것)가

속격 κοινοῦ

흔한 (이)의

κοινῆς

흔한 (이)의

κοινοῦ

흔한 (것)의

여격 κοινῷ

흔한 (이)에게

κοινῇ

흔한 (이)에게

κοινῷ

흔한 (것)에게

대격 κοινόν

흔한 (이)를

κοινήν

흔한 (이)를

κοινόν

흔한 (것)를

호격 κοινέ

흔한 (이)야

κοινή

흔한 (이)야

κοινόν

흔한 (것)야

쌍수주/대/호 κοινώ

흔한 (이)들이

κοινᾱ́

흔한 (이)들이

κοινώ

흔한 (것)들이

속/여 κοινοῖν

흔한 (이)들의

κοιναῖν

흔한 (이)들의

κοινοῖν

흔한 (것)들의

복수주격 κοινοί

흔한 (이)들이

κοιναί

흔한 (이)들이

κοινά

흔한 (것)들이

속격 κοινῶν

흔한 (이)들의

κοινῶν

흔한 (이)들의

κοινῶν

흔한 (것)들의

여격 κοινοῖς

흔한 (이)들에게

κοιναῖς

흔한 (이)들에게

κοινοῖς

흔한 (것)들에게

대격 κοινούς

흔한 (이)들을

κοινᾱ́ς

흔한 (이)들을

κοινά

흔한 (것)들을

호격 κοινοί

흔한 (이)들아

κοιναί

흔한 (이)들아

κοινά

흔한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δεύτερον δὲ τῶν αὑτῶν ἐπερχομένων μυριάσι πολλαῖσ καὶ δειναῖσ ἀπειλαῖσ, ὥστε καὶ τὸ μένειν ἄνδρα Ῥωμαῖον ἐν τάξει τότε καὶ τ πείθεσθαι τῷ στρατηγῷ μέγα ἔργον εἶναι, Μάριοσ μὲν ἡγεῖτο, Σερτώριοσ δὲ κατασκοπὴν ὑπέστη τῶν πολεμίων, ἐσθῆτι δὲ Κελτικῇ σκευασάμενοσ καὶ τὰ κοινότατα τῆσ διαλέκτου πρὸσ ἔντευξιν ἐπὶ καιροῦ παραλαβών, ἀναμίγνυται τοῖσ βαρβάροισ· (Plutarch, Sertorius, chapter 3 2:1)

    (플루타르코스, Sertorius, chapter 3 2:1)

  • ὅταν δὲ φίλουσ ἔτι καλῇσ, ὦ Μηνύκιε, τοὺσ ἐξελάσαντάσ με καὶ πατρίδα τὴν ἀπαρνησαμένην, φύσεώσ τε νόμουσ ἀνακαλῇ καὶ περὶ τῶν ὁσίων διαλέγῃ, φαίνῃ μοι τὰ κοινότατα καὶ ὑπὸ μηδενὸσ ἀγνοούμενα μόνοσ ἀγνοεῖν· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 34 1:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 34 1:1)

  • φρονήσει τε διαφέρειν οἰομένουσ τῶν ἄλλων οὐδὲ τὰ ἐν ποσὶ καὶ κοινότατα ὁρᾶν ἔφασκεν, ἃ καὶ τοῖσ φαυλοτάτοισ εἶναι πρόδηλα, ὅτι τοῖσ μὲν δεσπόταισ πολλὴ φροντὶσ ἔσται τοῦ μὴ προχείρωσ τινὰσ ἐλευθεροῦν, ὡσ τὰ μέγιστα τῶν ἐν ἀνθρώποισ ἀγαθῶν οἷσ ἔτυχε δωρησομένοισ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 4, chapter 23 4:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 4, chapter 23 4:2)

  • ἢ πρὸσ τῶν θεῶν αὐτῶν, ὅταν μὲν δέῃ Σωκράτη σοφώτατον εἶναι δοκεῖν, εἰσ ἀξιόχρεων μάρτυρα ἀνοίσομεν τὸν θεὸν τὸν ἐν Δελφοῖσ καὶ τοῖσ λογίοισ ἰσχυριούμεθα, ἃ Χαιρεφῶν καὶ ὀλίγοι τινὲσ ᾔδεσαν, οἷσ ἔμελε Σωκράτουσ, ὧν δ’ οἱ Ἕλληνεσ ἅπαντεσ μάρτυρεσ καὶ ἃ τῶν πώποτε κοινότατα ἐφθέγξατο ἡ Πυθία καὶ οἷσ ἅπαντα τὰ μέλλοντα ἠκολούθησε, ταῦτα δὲ οὐδαμοῦ θήσομεν εἰσ λόγον, οὐδὲ τῇ Θεμιστοκλέουσ σοφίᾳ μέγιστα εἶναι μαρτύρια συγχωρησόμεθα; (Aristides, Aelius, Orationes, 96:1)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 96:1)

  • τί οὖν εἰ καὶ τὸ λειτουργεῖν οὐκ ἐγγέγραπται νόμοισ, καθάπερ ἐκεῖνα, καὶ προσέτι τὸ τρέφεσθαι καὶ καθεύδειν καὶ ὅσα κοινότατα καὶ τῷ τῆσ φύσεωσ ἐνέχεται νόμῳ; (Aristides, Aelius, Orationes, 14:9)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 14:9)

유의어

  1. 흔한

  2. 공중의

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION