헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κοινός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κοινός κοινή κοινόν

형태분석: κοιν (어간) + ος (어미)

어원: from cu/n su/n, cf. cuno/s

  1. 흔한, 평범한
  2. 공중의, 공공의, 일반적
  1. common
  2. public, general

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 κοινός

흔한 (이)가

κοινή

흔한 (이)가

κοινόν

흔한 (것)가

속격 κοινοῦ

흔한 (이)의

κοινῆς

흔한 (이)의

κοινοῦ

흔한 (것)의

여격 κοινῷ

흔한 (이)에게

κοινῇ

흔한 (이)에게

κοινῷ

흔한 (것)에게

대격 κοινόν

흔한 (이)를

κοινήν

흔한 (이)를

κοινόν

흔한 (것)를

호격 κοινέ

흔한 (이)야

κοινή

흔한 (이)야

κοινόν

흔한 (것)야

쌍수주/대/호 κοινώ

흔한 (이)들이

κοινᾱ́

흔한 (이)들이

κοινώ

흔한 (것)들이

속/여 κοινοῖν

흔한 (이)들의

κοιναῖν

흔한 (이)들의

κοινοῖν

흔한 (것)들의

복수주격 κοινοί

흔한 (이)들이

κοιναί

흔한 (이)들이

κοινά

흔한 (것)들이

속격 κοινῶν

흔한 (이)들의

κοινῶν

흔한 (이)들의

κοινῶν

흔한 (것)들의

여격 κοινοῖς

흔한 (이)들에게

κοιναῖς

흔한 (이)들에게

κοινοῖς

흔한 (것)들에게

대격 κοινούς

흔한 (이)들을

κοινᾱ́ς

흔한 (이)들을

κοινά

흔한 (것)들을

호격 κοινοί

흔한 (이)들아

κοιναί

흔한 (이)들아

κοινά

흔한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ οἰκοδομῆσαι βωμοὺσ καὶ τεμένη καὶ εἰδωλεῖα καὶ θύειν ὕεια καὶ κτήνη κοινὰ (Septuagint, Liber Maccabees I 1:47)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 1:47)

  • καὶ πολλοὶ ἐν Ἰσραὴλ ἐκραταιώθησαν καὶ ὠχυρώθησαν ἐν ἑαυτοῖσ τοῦ μὴ φαγεῖν κοινὰ (Septuagint, Liber Maccabees I 1:62)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 1:62)

  • αἰτία δ’ οἶμαι καὶ ἀρχὴ τῆσ τοσαύτησ μεταβολῆσ ἐγένετο ἡ πάντων κρατοῦσα Ῥώμη πρὸσ ἑαυτὴν ἀναγκάζουσα τὰσ ὅλασ πόλεισ ἀποβλέπειν καὶ ταύτησ δὲ αὐτῆσ οἱ δυναστεύοντεσ κατ’ ἀρετὴν καὶ ἀπὸ τοῦ κρατίστου τὰ κοινὰ διοικοῦντεσ, εὐπαίδευτοι πάνυ καὶ γενναῖοι τὰσ κρίσεισ γενόμενοι, ὑφ’ ὧν κοσμούμενον τό τε φρόνιμον τῆσ πόλεωσ μέροσ ἔτι μᾶλλον ἐπιδέδωκεν καὶ τὸ ἀνόητον ἠνάγκασται νοῦν ἔχειν. (Dionysius of Halicarnassus, De antiquis oratoribus, chapter 31)

    (디오니시오스, De antiquis oratoribus, chapter 31)

  • ἔστι δὲ ἥδε, τίνεσ εἰσὶν ἀξιολογώτατοι τῶν ἀρχαίων ῥητόρων τε καὶ συγγραφέων καὶ τίνεσ αὐτῶν ἐγένοντο προαιρέσεισ τοῦ τε βίου καὶ τῶν λόγων καὶ τί παρ’ ἑκάστου δεῖ λαμβάνειν ἢ φυλάττεσθαι, καλὰ θεωρήματα καὶ ἀναγκαῖα τοῖσ ἀσκοῦσι τὴν πολιτικὴν φιλοσοφίαν καὶ οὐ δήπου μὰ Δία κοινὰ οὐδὲ κατημαξευμένα τοῖσ πρότερον. (Dionysius of Halicarnassus, De antiquis oratoribus, chapter 42)

    (디오니시오스, De antiquis oratoribus, chapter 42)

  • ἐκεῖ μὲν γὰρ δουλεία σαφὴσ καὶ οὐ πολὺ τῶν ἀργυρωνήτων καὶ οἰκοτρίβων διαφέρουσιν οἱ ἐπὶ τῷ τοιουτωῒ εἰσιόντεσ, οἱ δὲ τὰ κοινὰ διὰ χειρὸσ ἔχοντεσ καὶ πόλεσι καὶ ἔθνεσιν ὅλοισ σφᾶσ αὐτοὺσ χρησίμουσ παρέχοντεσ οὐκ ἂν εἰκότωσ ἐκ μόνου τοῦ μισθοῦ διαβάλλοιντο καὶ ἐσ ὁμοιότητα καὶ κοινωνίαν τῆσ κατηγορίασ καθέλκοιντο· (Lucian, Apologia 27:1)

    (루키아노스, Apologia 27:1)

유의어

  1. 흔한

  2. 공중의

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION