헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γένος

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γένος γένεος

형태분석: γενο (어간) + ς (어미)

어원: gi/gnomai

  1. 자손, 자식, 자녀
  2. 가족, 가정, 종족
  3. 겨레, 종족, 국민
  4. 성별, 성
  1. offspring, descendant
  2. family, clan
  3. nation, race
  4. gender
  5. any type or class

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 γένος

자손이

γένει

자손들이

γένη

자손들이

속격 γένους

자손의

γένοιν

자손들의

γενέων

자손들의

여격 γένει

자손에게

γένοιν

자손들에게

γένεσιν*

자손들에게

대격 γένος

자손을

γένει

자손들을

γένη

자손들을

호격 γένος

자손아

γένει

자손들아

γένη

자손들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸσ τὰ κήτη τὰ μεγάλα καὶ πᾶσαν ψυχὴν ζῴων ἑρπετῶν, ἃ ἐξήγαγε τὰ ὕδατα κατὰ γένη αὐτῶν, καὶ πᾶν πετεινὸν πτερωτὸν κατὰ γένοσ. καὶ εἶδεν ὁ Θεόσ, ὅτι καλά. (Septuagint, Liber Genesis 1:21)

    (70인역 성경, 창세기 1:21)

  • καὶ ὁμοίωμα μόσχων ὑποκάτω αὐτῆσ, κύκλῳ κυκλοῦσιν αὐτήν, δέκα πήχεισ περιέχουσι τὸν λουτῆρα κυκλόθεν. δύο γένη ἐχώνευσαν τοὺσ μόσχουσ ἐν τῇ χωνεύσει αὐτῶν, (Septuagint, Liber II Paralipomenon 4:3)

    (70인역 성경, 역대기 하권 4:3)

  • καὶ κώδωνασ χρυσοῦσ τετρακοσίουσ εἰσ τὰ δύο δίκτυα καὶ δύο γένη ροί̈σκων ἐν τῷ δικτύῳ τῷ ἑνὶ τοῦ συγκαλύψαι τὰσ δύο γωλὰθ τῶν χωθαρέθ, ἅ ἐστιν ἐπάνω τῶν στύλων. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 4:13)

    (70인역 성경, 역대기 하권 4:13)

  • καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν τῷ μνήματι, ᾧ ὤρυξεν ἑαυτῷ ἐν πόλει Δαυίδ, καὶ ἐκοίμησαν αὐτὸν ἐπὶ τῆσ κλίνησ καὶ ἔπλησαν ἀρωμάτων καὶ γένη μύρων μυρεψῶν καὶ ἐποίησαν αὐτῷ ἐκφορὰν μεγάλην ἕωσ σφόδρα. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 16:14)

    (70인역 성경, 역대기 하권 16:14)

  • συντέτακται μέν, ὦ Πάμφιλε, ὡσ οἶσθα, ἐκ βασιλέωσ μισθοφορά τισ οὐ φαύλη κατὰ γένη τοῖσ φιλοσόφοισ, Στωϊκοῖσ λέγω καὶ Πλατωνικοῖσ καὶ Ἐπικουρείοισ, ἔτι δὲ καὶ τοῖσ ἐκ τοῦ Περιπάτου, τὰ ἴσα τούτοισ ἅπασιν. (Lucian, Eunuchus, (no name) 3:1)

    (루키아노스, Eunuchus, (no name) 3:1)

  • τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου, ἵνα εὖ σοι γένηται, καὶ ἵνα μακροχρόνιοσ γένῃ ἐπὶ τῆσ γῆσ τῆσ ἀγαθῆσ, ἧσ Κύριοσ ὁ Θεόσ σου δίδωσί σοι. (Septuagint, Liber Exodus 20:12)

    (70인역 성경, 탈출기 20:12)

  • τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου, ὃν τρόπον ἐνετείλατό σοι Κύριοσ ὁ Θεόσ σου, ἵνα εὖ σοι γένηται καὶ ἵνα μακροχρόνιοσ γένῃ ἐπὶ τῆσ γῆσ, ἧσ Κύριοσ ὁ Θεόσ σου δίδωσί σοι. (Septuagint, Liber Deuteronomii 5:16)

    (70인역 성경, 신명기 5:16)

  • ἀποστολῇ ἀποστελεῖσ τὴν μητέρα, τὰ δὲ παιδία λήψῃ σεαυτῷ, ἵνα εὖ σοι γένηται καὶ πολυήμεροσ γένῃ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 22:7)

    (70인역 성경, 신명기 22:7)

  • στάθμιον ἀληθινὸν καὶ δίκαιον ἔσται σοι, καὶ μέτρον ἀληθινὸν καὶ δίκαιον ἔσται σοι, ἵνα πολυήμεροσ γένῃ ἐπὶ τῆσ γῆσ, ἧσ Κύριοσ ὁ Θεόσ σου δίδωσί σοι ἐν κλήρῳ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 25:15)

    (70인역 성경, 신명기 25:15)

유의어

  1. 자손

  2. 겨레

  3. 성별

  4. any type or class

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION