- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γένος?

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: genos 고전 발음: [게노] 신약 발음: [개노]

기본형: γένος γένεος

형태분석: γενο (어간) + ς (어미)

  1. 자손, 자식, 자녀
  2. 가족, 가정, 종족
  3. 겨레, 종족, 국민
  4. 성별, 성
  1. offspring, descendant
  2. family, clan
  3. nation, race
  4. gender
  5. any type or class

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 γένος

자손이

γένει

자손들이

γένη

자손들이

속격 γένους

자손의

γένοιν

자손들의

γενέων

자손들의

여격 γένει

자손에게

γένοιν

자손들에게

γένεσι(ν)

자손들에게

대격 γένος

자손을

γένει

자손들을

γένη

자손들을

호격 γένος

자손아

γένει

자손들아

γένη

자손들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὰ κήτη τὰ μεγάλα καὶ πᾶσαν ψυχὴν ζῴων ἑρπετῶν, ἃ ἐξήγαγε τὰ ὕδατα κατὰ γένη αὐτῶν, καὶ πᾶν πετεινὸν πτερωτὸν κατὰ γένος. καὶ εἶδεν ὁ Θεός, ὅτι καλά. (Septuagint, Liber Genesis 1:21)

    (70인역 성경, 창세기 1:21)

  • καὶ ὁμοίωμα μόσχων ὑποκάτω αὐτῆς, κύκλῳ κυκλοῦσιν αὐτήν, δέκα πήχεις περιέχουσι τὸν λουτῆρα κυκλόθεν. δύο γένη ἐχώνευσαν τοὺς μόσχους ἐν τῇ χωνεύσει αὐτῶν, (Septuagint, Liber II Paralipomenon 4:3)

    (70인역 성경, 역대기 하권 4:3)

  • καὶ κώδωνας χρυσοῦς τετρακοσίους εἰς τὰ δύο δίκτυα καὶ δύο γένη ροΐσκων ἐν τῷ δικτύῳ τῷ ἑνὶ τοῦ συγκαλύψαι τὰς δύο γωλὰθ τῶν χωθαρέθ, ἅ ἐστιν ἐπάνω τῶν στύλων. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 4:13)

    (70인역 성경, 역대기 하권 4:13)

  • καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν τῷ μνήματι, ᾧ ὤρυξεν ἑαυτῷ ἐν πόλει Δαυίδ, καὶ ἐκοίμησαν αὐτὸν ἐπὶ τῆς κλίνης καὶ ἔπλησαν ἀρωμάτων καὶ γένη μύρων μυρεψῶν καὶ ἐποίησαν αὐτῷ ἐκφορὰν μεγάλην ἕως σφόδρα. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 16:14)

    (70인역 성경, 역대기 하권 16:14)

  • συντέτακται μέν, ὦ Πάμφιλε, ὡς οἶσθα, ἐκ βασιλέως μισθοφορά τις οὐ φαύλη κατὰ γένη τοῖς φιλοσόφοις, Στωϊκοῖς λέγω καὶ Πλατωνικοῖς καὶ Ἐπικουρείοις, ἔτι δὲ καὶ τοῖς ἐκ τοῦ Περιπάτου, τὰ ἴσα τούτοις ἅπασιν. (Lucian, Eunuchus, (no name) 3:1)

    (루키아노스, Eunuchus, (no name) 3:1)

  • τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου, ἵνα εὖ σοι γένηται, καὶ ἵνα μακροχρόνιος γένῃ ἐπὶ τῆς γῆς τῆς ἀγαθῆς, ἧς Κύριος ὁ Θεός σου δίδωσί σοι. (Septuagint, Liber Exodus 20:12)

    (70인역 성경, 탈출기 20:12)

  • τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου, ὃν τρόπον ἐνετείλατό σοι Κύριος ὁ Θεός σου, ἵνα εὖ σοι γένηται καὶ ἵνα μακροχρόνιος γένῃ ἐπὶ τῆς γῆς, ἧς Κύριος ὁ Θεός σου δίδωσί σοι. (Septuagint, Liber Deuteronomii 5:16)

    (70인역 성경, 신명기 5:16)

  • ἀποστολῇ ἀποστελεῖς τὴν μητέρα, τὰ δὲ παιδία λήψῃ σεαυτῷ, ἵνα εὖ σοι γένηται καὶ πολυήμερος γένῃ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 22:7)

    (70인역 성경, 신명기 22:7)

  • στάθμιον ἀληθινὸν καὶ δίκαιον ἔσται σοι, καὶ μέτρον ἀληθινὸν καὶ δίκαιον ἔσται σοι, ἵνα πολυήμερος γένῃ ἐπὶ τῆς γῆς, ἧς Κύριος ὁ Θεός σου δίδωσί σοι ἐν κλήρῳ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 25:15)

    (70인역 성경, 신명기 25:15)

유의어

  1. 자손

  2. 겨레

  3. 성별

  4. any type or class

관련어

명사

형용사

부사

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION