ἐφέπω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐφέπω
ἐφέψομαι
ἐφεσπόμην
Structure:
ἐπ
(Prefix)
+
έ̔π
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to go after, follow, pursue
- to drive on, urge on, drove, against
- to follow, busy oneself about, to administer, govern
- to search, explore, traverse
- to come suddenly upon, encounter, incur
- to follow, pursue
- to follow, accompany, attend, to follow, attend
- to obey, attend to, giving the reins to, to agree, approve
- to follow
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐξ οὗ γ’ Εὐρώπην Ἀσίασ δίχα πόντοσ ἔνειμε, καὶ πόλεμον λαῶν θοῦροσ Ἄρησ ἐφέπει, οὐδαμά πω κάλλιον ἐπιχθονίων γένετ’ ἀνδρῶν ἔργον ἐν ἠπείρῳ καὶ κατὰ πόντον ἅμα. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 2961)
- ἐξ οὗτ’ Εὐρώπην Ἀσίασ δίχα πόντοσ ἔκρινε καὶ πόλιασ θνητῶν θοῦροσ Ἄρησ ἐφέπει, οὐδενί πω κάλλιον ἐπιχθονίων γένετ’ ἀνδρῶν ἔργον ἐν ἠπείρῳ καὶ κατὰ πόντον ὁμοῦ. (Aristides, Aelius, Orationes, 41:5)
- καὶ πάντα ἐκεῖνα καλλίω τῶν σῶν οἶμαι λόγων ἐπιγράμματα, καὶ ἔτι γε μᾶλλον ἐξ οὗτ’ Εὐρώπην Ἀσίασ δίχα πόντοσ ἔκρινε καὶ πόλιασ θνητῶν θοῦροσ Ἄρησ ἐφέπει, οὐδενί πω κάλλιον ἐπιχθονίων γένετ’ ἀνδρῶν ῤ́γον ἐν ἠπείρῳ καὶ κατὰ πόντον ὁμοῦ. (Aristides, Aelius, Orationes, 16:4)
Synonyms
-
to go after
- μεταδιώκω (to follow closely after, pursue)
- ἐπιδιώκω (to pursue after)
- ἀκολουθέω (to follow, go after, go with)
- μεταπορεύομαι (to go after, follow up)
- μετέρχομαι (to go after, attend to, to pursue)
- ἐφομαρτέω (to follow close after)
- μεθέπω (to follow after, follow closely)
- μέτειμι (to go after, go in quest of, pursue)
- μέτειμι (to go after or behind, follow)
- ἕπω (to follow, after or in company with)
- μετακιάθω (to follow after, to chase)
- κατακολουθέω (to follow after, obey)
- ἐπακολουθέω (to follow close upon, follow after)
-
to drive on
-
to search
-
to come suddenly upon
-
to follow
-
to follow
-
to follow
- ἀκολουθέω ( it follows)
- συνεφέπομαι (to follow together, with)
- ἕπω (to follow upon)
- ἀκολουθέω (to follow, go after, go with)
- μεταπορεύομαι (to go after, follow up)
- μεταίσσω (to follow, closely)
- συνεπακολουθέω (to follow closely)
- συνακολουθέω (to follow, completely)
- ἀποδέχομαι (to accept, follow)
- ἕπομαι ( I follow, obey)
- ἀκολουθέω ( to follow, be consequent on)
- ἐπακολουθέω (to follow, comply with)
- ἐπακολουθέω (to follow mentally)
- κατοπάζω (to follow hard upon)
Derived
- ἀμφιέπω (to go about, be all round, encompass)
- ἕπομαι ( I follow, obey, I stand by)
- ἕπω (to be about, be busy with, busy with)
- μεθέπω (to follow after, follow closely, to follow with the eyes)
- παρέπομαι (to follow along side, follow close)
- συμμεθέπω (to sway jointly)
- συμπαρέπομαι (to go along with, accompany)
- συνέπομαι (to follow along with, follow closely, remained)
- συνεφέπομαι (to follow together, with)